Cognitive accessibility — Part 2: Reporting

This document specifies requirements for reporting the cognitive accessibility of systems, including assistive products, assistive technologies, consumer technologies, and household appliances, according to the recommendations given in ISO 21801-1:2020.

Accessibilité cognitive — Partie 2: Consignation dans un rapport

Le présent document spécifie les exigences relatives à la consignation dans un rapport de l’accessibilité cognitive de systèmes, notamment des produits d’assistance, technologies d’assistance, technologies de consommation et appareils ménagers, conformément aux recommandations données dans l’ISO 21801‑1:2020.

General Information

Status
Published
Publication Date
09-Oct-2022
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
10-Oct-2022
Due Date
03-Jun-2022
Completion Date
10-Oct-2022
Ref Project
Standard
ISO 21801-2:2022 - Cognitive accessibility — Part 2: Reporting Released:10. 10. 2022
English language
36 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21801-2:2022 - Cognitive accessibility — Part 2: Reporting Released:10. 10. 2022
French language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21801-2
First edition
2022-10
Cognitive accessibility —
Part 2:
Reporting
Accessibilité cognitive —
Partie 2: Consignation dans un rapport
Reference number
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Reporting requirements . 1
4.1 General . 1
4.2 Context of use . 2
4.3 Conformance . 2
4.4 Structure of the report for each recommendation . 2
4.5 Choosing and implementing methods and approaches for conformance evaluation . . 3
4.6 Participation of people with diverse cognitive abilities . 4
5 Reporting on motivation and focus . 4
5.1 General . 4
5.2 Means of motivation . 4
5.2.1 Provide options for recruiting interest . 4
5.2.2 Optimize individual options . 5
5.2.3 Support autonomous use. 5
5.2.4 Optimize usefulness and relevance . 5
5.2.5 Provide options for the level of abstraction . 6
5.2.6 Support focus on the desired outcome . 6
5.2.7 Optimize challenge by varying demands and resources . 7
5.2.8 Provide options for self-regulation, self-assessment and coping . 7
5.2.9 Avoid unintentional trigger of inappropriate reactions. 7
5.2.10 Provide means to meet differences in coping abilities . . 8
5.2.11 Optimize for self-determination and confidence . 8
5.2.12 Minimize threats and maximize trust . 8
5.2.13 Avoid enhanced accessibility compromising safety . 9
5.3 Focus, attention and feedback . 9
5.3.1 Clarify the object in focus . 9
5.3.2 Support or facilitate shifts in focus . 9
5.3.3 Avoid features that inadvertently change focus or division of attention . 10
5.3.4 Provide relevant feedback . 10
6 Representation and understanding .10
6.1 General . 10
6.2 Multiple means of representation and understanding . 11
6.2.1 Simplify the language – dealing with words . 11
6.2.2 Simplify the language – dealing with symbols . 11
6.2.3 Simplify the message structure . 11
6.2.4 Promote understanding across language barriers .12
6.2.5 Support translation processes .12
6.2.6 Provide and optimize options for finding information .12
6.2.7 Provide equal opportunities for comprehension .13
6.3 Spatial orientation and understanding of values and sizes .13
6.3.1 Provide means for comparing entities and sizes .13
6.3.2 Provide means for understanding scales and relative values .13
6.3.3 Provide means for understanding position in space . 14
6.4 Simple, understandable and logical . 14
6.4.1 Apply a logical and consistent design . 14
6.4.2 Activate or supply background knowledge . 14
6.4.3 Maximize transfer and generalization . . 15
6.4.4 Provide options to understand underlying concepts and ideas.15
iii
6.4.5 Minimize complexity . 16
7 Action .16
7.1 General . 16
7.2 Means of expression . 16
7.2.1 Provide multiple customizable media for information, expression and
communication . 16
7.3 Organization, planning and time management . 17
7.3.1 Guide goal-setting . 17
7.3.2 Simplify decision-making . 17
7.3.3 Support strategic activities. 17
7.3.4 Provide options for strategic activities . 18
7.3.5 Protect the user from time constraints . 18
7.3.6 Provide options for time perception . 18
7.3.7 Provide options for orientation to time . 19
7.3.8 Provide options to communicate time or preferences for time management . 19
7.3.9 Provide options for adapting time demands . 19
7.4 Flexibility and equal opportunities . 19
7.4.1 Provide accomplishment of tasks in an identical manner whenever possible
or in an equivalent manner when an identical manner is not possible . 19
7.4.2 Optimize access to systems and interoperability . 20
7.4.3 Provide alternative and multiple means of user interaction .20
7.4.4 Clarify options and alternatives that can be chosen and decisions that
must be taken . 20
7.4.5 Provide default configuration and adjustable parameters . 21
7.4.6 Provide individualized access and reuse of user profiles . 21
7.4.7 Ensure that the intended outcome of the system is easily accessible .22
7.5 Support for completion of tasks . 22
7.5.1 Support sustained attention and concentration throughout the process .22
7.5.2 Provide means for avoiding mistakes . 22
7.5.3 Clarify mistakes and errors . 23
7.5.4 Simplify corrections of mistakes and errors. 23
7.5.5 Provide appropriate support functions . 23
7.5.6 Provide content-integrated contextual help . 24
Annex A (informative) Example of reporting template .25
Annex B (informative) Examples of test methods and how to apply them .26
Bibliography .
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 21801-2
Première édition
2022-10
Accessibilité cognitive —
Partie 2:
Consignation dans un rapport
Cognitive accessibility —
Part 2: Reporting
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction . vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences relatives à la consignation dans un rapport . 1
4.1 Généralités . 1
4.2 Contexte d’utilisation. 2
4.3 Conformité. 2
4.4 Structure du rapport pour chaque recommandation . 2
4.5 Choix et mise en œuvre de méthodes et d’approches pour l’évaluation de la
conformité . 3
4.6 Participation des personnes présentant diverses capacités cognitives . 4
5 Rapports sur la motivation et la concentration . 4
5.1 Généralités . 4
5.2 Moyens de motivation . 4
5.2.1 Proposer des options pour susciter l’intérêt . 4
5.2.2 Optimiser les options individuelles . 5
5.2.3 Favoriser une utilisation autonome . 5
5.2.4 Optimiser l’utilité et la pertinence . 6
5.2.5 Fournir des options selon le niveau d’abstraction . . 6
5.2.6 Favoriser la concentration sur le résultat souhaité . 6
5.2.7 Optimiser le défi en variant les exigences et les ressources . 7
5.2.8 Fournir des options d’autorégulation, d’auto-évaluation et d’adaptation . 7
5.2.9 Éviter le déclenchement involontaire de réactions inappropriées . 8
5.2.10 Fournir des moyens pour répondre aux différentes capacités d’adaptation . 8
5.2.11 Optimiser pour favoriser l’autodétermination et la confiance en soi . 8
5.2.12 Réduire le plus possible les menaces et favoriser la confiance . 9
5.2.13 Éviter d’améliorer l’accessibilité au risque de compromettre la sécurité . 9
5.3 Concentration, attention et retour d’information . 10
5.3.1 Clarifier l’objet ciblé . 10
5.3.2 Favoriser ou faciliter les déplacements de l’attention . 10
5.3.3 Éviter les fonctionnalités qui déplacent involontairement l’attention ou la
divisent . 10
5.3.4 Fournir un retour d’information pertinent . 11
6 Représentation et compréhension.11
6.1 Généralités . 11
6.2 Plusieurs moyens de représentation et de compréhension . 11
6.2.1 Simplification du langage — appréhension des mots. 11
6.2.2 Simplification du langage — appréhension des symboles .12
6.2.3 Simplification de la structure du message .12
6.2.4 Favoriser la compréhension par-delà les barrières linguistiques .12
6.2.5 Favoriser les processus de traduction .13
6.2.6 Fournir et optimiser les options permettant de trouver des informations .13
6.2.7 Offrir une égalité des chances de compréhension .13
6.3 Orientation dans l’espace et compréhension des valeurs et des tailles . 14
6.3.1 Fournir des moyens de comparaison d’entités et de tailles . 14
6.3.2 Fournir des moyens pour comprendre les échelles et les valeurs relatives . 14
6.3.3 Fournir des moyens pour comprendre la position dans l’espace . 14
6.4 Conception simple, compréhensible et logique . 15
6.4.1 Appliquer une conception logique et cohérente .15
6.4.2 Activer ou fournir des connaissances de base . 15
iii
6.4.3 Optimiser le transfert et la généralisation . 16
6.4.4 Fournir des options pour comprendre les idées et concepts sous-jacents . 16
6.4.5 Réduire le plus possible la complexité . 17
7 Action .17
7.1 Généralités . 17
7.2 Moyens d’expression . 17
7.2.1 Fournir différents modes d’information, d’expression et de communication
personnalisables . 17
7.3 Organisation, planification et gestion du temps . . 18
7.3.1 Guider l’établissement d’objectifs . 18
7.3.2 Simplifier la prise de décision . . 18
7.3.3 Favoriser les activités stratégiques . 18
7.3.4 Fournir des options pour effectuer des activités stratégiques . 19
7.3.5 Protéger l’utilisateur des contraintes de temps . 19
7.3.6 Fournir des possibilités en matière de perception du temps . 19
7.3.7 Fournir des possibilités en matière d’orientation temporelle .20
7.3.8 Fournir des options de communication du temps ou des préférences en
matière de gestion du temps . 20
7.3.9 Fournir des options relatives à l’adaptation aux contraintes temporelles .20
7.4 Flexibilité et égalité des chances . 21
7.4.1 Aider à la réalisation de tâches d’une manière identique, dans la mesure du
possible, ou d’une manière équivalente lorsque cela n’est pas possible . 21
7.4.2 Optimiser l’accès aux systèmes et l’interopérabilité . 21
7.4.3 Fournir des modes d’interaction avec l’utilisateur variés .22
7.4.4 Clarifier les options et solutions de substitution pouvant être sélectionnées
et les décisions qui doivent être prises.22
7.4.5 Fournir une configuration par défaut et des paramètres réglables .23
7.4.6 Fournir un accès individualisé et une réutilisation des profils des
utilisateurs . . . 23
7.4.7 Garantir un accès facile au résultat escompté du système .23
7.5 Assistance pour la réalisation de tâches . 24
7.5.1 Favoriser le maintien de l’attention et de la concentration tout au long du
processus . 24
7.5.2 Fournir des moyens d’éviter les erreurs . 24
7.5.3 Clarifier les fautes et les erreurs . 24
7.5.4 Simplifier les corrections des fautes et des erreurs . 25
7.5.5 Fournir des fonctions d’assistance appropriées . 25
7.5.6 Fournir une aide contextuelle intégrée au contenu . 25
Annexe A (informative) Exemple de modèle de consignation dans un rapport .27
Annexe B (informative) Exemples de méthodes d’essai et comment les appliquer .28
Bibliographie .39
iv
ISO 21801-2:20
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.