ISO 6196-6:1992
(Main)Micrographics — Vocabulary — Part 6: Equipment
Micrographics — Vocabulary — Part 6: Equipment
Gives terms and definitions in English, French, Russian and German (Annex A) as well as indexes in English, French, Russian and German.
Micrographie — Vocabulaire — Partie 6: Matériels
General Information
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ’
ISO
STANDARD 6196-6
First edition
Premiere Edition
NORME
llepsoe tisname
1992-02-15
INTERNATIONALE
MEXnYHAPOP,HbIlÄ
CTAHAAPT
Micrographics - Vocabulary -
Part 06:
Equipment
Micrographie - Vocabulaire -
Partie 06 :
Materiels
Mwcporpac#mR - CJlOBapb TePMHHOB -
%CTb 06:
06Opy~OBaHvE
Reference number
Numero de refhence
HOMep CCblJlKM
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MCO 6196-6 : 1992 (A/@/P)
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 6196-6 was prepared by Technical Committee ISO/TC 171,
Micrographics and Optical memories for document and image recording, storage and
use.
ISO 6196 consists of the following Parts, under the general Micrographics -
Vocabulary :
- Part 01: General terms
-
Part 02: Image positions and methods of recording
-
Part 03: Film processing
-
Part 04: Materials and packaging
-
Part 05: Qual.@ of images, IegibrWy, inspection
-
Part 06: Equipment
-
Part 07: Computer micrographics
- Part 08: Use
Annex A of this part of ISO 6196 is for information only.
0 ISO 1992
All rights reserved. No patt of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune Partie de cette publication
ne peut 6tre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris Ia photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Case postale 56
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
ii
ISO 6196-6 :1992 (E/F/R)
MC0 6196-6:1992 (A/@/P)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confiee aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire Partie du comite
technique cree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec Ia Commission electrotechnique internationale (GEI) en ce qui
concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I ’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 6196-6 a etc elaboree par Ie comite technique
ISOITC 171, Micrographie et m&moires optiques pour l ’enregistrement, Ie stockage et
l ’utilisa tion des documents et des images.
L ’ISO 6196 comprend les Parties suivantes, presentees sous Ie titre general Microgra-
phie - Vocabulaire :
- Partie 07: Termes g&&aux
-
Part;ie 02: Disposition des images et m& thodes de Prise de vue
-
Patiie 03: Traitemen t pho tographique
- Partie 04: Supports et conditionnements
- Partie 05: Qua&+, lisiblite, contrele
- Partie 06: Mat&iels
- Partie 07: Micrographie informa tique
- Partie 0%: Expioitation
L ’annexe A de Ia presente Partie de I ’ISO 6196 est donnee uniquement a titre d ’infor-
mation.
. . .
Ill
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/WP)
MC0 (Me>K/JyHapOAHafl OpraHVl3a~Wl n0 CTaH~apTl43a~VlVl) RBflReTCFI BCeMMpHOl ‘il
@eAepaquieti HaqMOHaflbHblX OpraHl43aqId fl0 CTaHAapTM3a4MM (KOMMTeTOB-WeHOB
r/rco). PaJpa6OTKa Me>cc~yHapOQHblX CTaHflapTOB OCy~eCTBnFIeTCfl TeXHM~eCKMMM
KOMVITeTaMM MCO. Ka>cc#qblti KOMVlTeT-YneH, 3alAHTepeCOBaHHblfi B ReflTenbHOCTM,
Anfl KOTOpOti 6bin C03AaH TeXHWleCKMti KOMMTeT, MMeeT llpaB0 6blTb llpeJJCTaBneH-
H blM B 3TOM KOMMTeTe. MexflyHapO/JH ble npaBMTen bCTBeHH ble M HenpaBMTen b-
CTBeHHble OpraHM3a4MM, MMetOqMe CBF13M C MCO, TaKxe npMHMMalOT y ’-laCTlAe B
pa6OTaX. YTO KaCaeTCfl CTaH~apTl43aqWl B 06naCTVl WeKTpOTeXHMKM, L/Ico pa60TaeT
B TeCHOM COTpyAHWeCTBe C Me~~yHapO~HOui 3neKTpOTeXHWleCKO~ KOMtACckIefi
(M3K).
npOeKTbl MemjJyHapORH blX CTaHflapTOB, npl4HflTbie TeXHMcleCKMMVI KOMMTeTaMM,
paCCblnatOTCfl KOMMTeTaM-qneHaM Ha rOnOCOBaHMe. l/lX Ony6nMKOBaHPle B KaLleCTBe
Me>cc~yHapO~HblX CTaHflapTOB Tpe6yeT OAO6peHMFI n0 MeHblUeiii Mepe 75 % KOMMTe-
TOB-WeHOB, npMHMMaloqMX yqacTi4e B ronocoBaHwk
Me>ccAyHapOflHblIiI CTaHAapT MC0 6196-6 6bln pa3pa60TaH TeXHNeCKkIM KOMVITeTOM
MCOITK 171, MuKporpac;buvecKaH mexnuKa u onmwecKue 3anoMunaDcyue ycmpoü-
cmßa dJlR 3anucu, xpanenul7 u UCnOJ7b30BaHUR dOKyMeHmOB u u306paxeHUÜ.
acTefi noA 0614m 3arnaBt4 MuKpotpac;buR -
MC0 6196 COCTOVIT 143 cneAytowtix cl
cl7OBapb mepMUHOB:
- 4acmb 07: 064ue mepMUHbl
- Yacmb 02: Pacnonoxenue u306paxeHuü u Memodbl cbeMKu
- 4acmb 03: 06pa6omKa nnenKu
- 4acmb 04: Mamepuanbi u ynaKosKa
- Yacmb 05: KaYeCmBO u306paxeHuü, wmaennocmb, Konmponb
- 4acmb 06: 06OpyaOBaHUe
- 4aCmb 07: hfau.IuHHaFI MUKpO2paC#XlEl
- 4acmb 08: l7puMenenue
flpmo>KeHMe A HacTofIqeii qacTM MC0 6196 #aHo TonbKo ,qnfi MH@opMaqwI.
iv
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
lntroduction
Micrographics gives rise to numerous international commercial exchanges which often
become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or
languages to express the same concept, or because of the lack or imprecision of defi-
nitions for useful concepts.
To avoid misunderstandings due to this Situation and to facilitate such exchanges it is
advisable to select terms to be used in various languages or countries to express the
same concept and to establish definitions providing satisfactory equivalents for the
various terms in different languages.
ISO 6196 consists of several Parts published separately, as the work proceeds, their
numbering beginning with 01.
Introduction
La micrographie donne lieu a de tres nombreux echanges commerciaux internationaux
qui sont souvent rendus difficiles, soit par Ia diversite des termes employes dans diffe-
rents milieux ou dans differentes langues pour exprimer une meme notion, soit par
I ’absence ou I ’imprecision des definitions des notions utiles.
Pour eviter les malentendus ayant leur origine dans Ie vocabulaire et faciliter ces echan-
ges, il convient de proceder a un choix des termes a employer dans les differentes lan-
gues ou dans les differents pays pour designer Ia meme notion, et de rediger des defini-
tions assurant une equivalence satisfaisante entre ces differents termes.
L ’ISO 6196 camporte plusieurs Parties publiees separement, au fur et a mesu re de leur
elaboration, et dont Ia numerotation commence par 01.
BBeAeHble
B o6nacm MMKpOrpaC@lVl npOPlCXOfll4T rpe3Bblqal/lHO MHTeHCMBHbllil MemAYHapOfl-
Hblfi TOprOBbiw 06Mer-1, KOTOpblti ‘-laCTO 6blBaeT 3aTpyAHeH BCJle)JCTBfle paJHoo6pas~fi
TepMMHOB, lACnOJlb3yeMblX B pa3JlWHblX KpyraX I/lIlM F13blKaXAJW 0603HareHMR OflHOrO
VI Tor0 Xe noHfiTm wu4 Xe BcneAcTBMe OTCYTCTBMFI km4 riero~riocrr4 onpeaeneHr4ti
TeX MJlM MHblX nOHFITMlh.
%06bl M36exaTb HenOHMMaHMfI no npMwHaM TepMuHonorwecKoro xapaKTepa M
06nerwTb 3TOT 06MeH, CJIeAyeT npOBeCTVI OT60p TepMMHOB C YeJlbtO MX MCnOJlb30Ba-
HMFI AJlfI 0603tiareHm OjJviHaKOBblX nOHRTMlil Ha pa3HblX Fl3blKaX MJlM B pa3HblX CTpa-
Hax, a TaKxe YCTaHOBlATb onpeAeneHm, 06ecnewBaiouy4e y~OBJleTBOpPlTeIlbHyt0
3KBMBaJleHTHOCTb TepMMHOB Ha pa3HblX Fi3bIKaX.
Mc0 6196 COCTOVIT 143 HeCKOJlbKMX qacTeM, l43~aBaeMbIX OTQeJlbHO no Mepe MX paspa-
6OTKM M HyMepyeM blX HaLIMHaFl c 01.
This page intentionally left blank
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
MEX~YHAPO~Hbllil CTAHAAPT
Mbwporpac#wm -
Micrographics - Micrographie -
CJlOBapb TePMYIHOB -
Vocabulary - Vocabulaire -
qaCTb 06:
Partie 06:
Part 06:
06opyflOBaHMe
,
-Equipment Matbriels
Paqen 1: 06uye nonoxetwm
Section 1: Gh5ralites
Section 1: General
06naCTb flpHMeHeHklR
Domaine d ’application
1.1 Scope
HaCTOfIqaH qacrb MC0 6196 yc-raHasnvr-
La presente Partie de I ’ISO 6196 presente,
This part of ISO 6196 presents, in
en anglais, en francais et en russe, un BaeT Ha aHrJlldlCKOM, @paHqY3CKOM ’VI PYC-
English, French and Russian, terms and
CKOM fl3blKaX TePMMHbl M OnpeJ@JleHMfI,
definitions of selected concepts used in ensemble de termes et de definitions ayant
OTHOCfI~MeCfl K OTO6PaHHblM IlOHFITMFIM,
micrographics and identifies relation- trait a des notions choisies dans Ie domaine
Cy~eCTBylOlQMM B MMKPOrPaC@N4, a TaKme
de Ia micrographie et definit les relations
ships between the entries.
entre ces differentes 0npeAemeT 0THoweHm MeXAy pasnw-
pouvant exister
notions. HblMM llOHFlTMfIMM.
This part of ISO 6196 deals with terms
related to equipment. lt is intended to
La presente Partie de I ’ISO 6196 concerne HaCTOflqaH qacTb MC0 6196 nocsfl ’qeHa
facilitate international exchanges in this
TePMMHaM n0 06Opy~OBaHmO. Ee @?nbtO
field. les termes relatifs aux materiels. Elle a pour
objet de faciliter les echanges internatio- FIBmeTcfl 06nerCleHMe MeXqqyHapoqHoro
06MeHa B 3TOti 06naCTM.
In addition to terms given in the naux dans ce domaine.
NOTE -
three official ISO languages, this patt of
ISO 6196 gives the .equivalent terms in the
B ~OnOJlHeHMe K TepMVlHaM
NOTE - En Supplement aux termes donnes I-lPMME~AHME -
German language in annex A; these have
Ha TpeX OC#Wl~WlbH blX F13blKaX MC0 B hpMnoXe-
dans les trois langues officielles de I ’ISO,
been included at the request of ISO
Ia presente Partie de I ’ISO 6196 donne dans HMM A K HaCTOmt&ti YaCTM MC0 6196 llpLiBeAeHbl
Technical Committee TC 171 and are
3KBMBaJleHTHble TePMVIHbl Ha HeMeqKOM R3bl-
I ’annexe A les termes equivalents en langue alle-
published under the responsibility of the
mande; cestermes ont etc inclus 5 Ia demande Ke; OHM 6binvi BKJltOqeHbl I-IO npOCb6e Texwwe-
member body for Germany (DIN). However,
cKoro KorwTeTa MCO/TK 171 VI ny6nkIKytOTCfl noA
du Comite technique ISO/TC 171 et sont
only the terms and definitions given in the
publik sous Ia responsabilite du comite membre OTBeTCTBeHHOCTb KOMMTeTa-qJlE?Ha repMaHMt4
official languages tan be considered as ISO
(AVlH). OAHaKO, TOJlbKO TePMVlHbl M OIlPe~Wle-
de I ’Allemagne (DIN). Toutefois, seuls les ter-
terms and definitions.
mes et definitions donnes dans les langues offi- HVIfI Ha OC@l~MZUlbHblX F13blKaX MOT)IfjIaCCMa-
TPMBaTbCFI KaK TePMklHbl VI Ol-lpe@fleHklfl MCO.
cielles peuvent etre consideres comme termes et
definitions ISO.
flplrlHljHllbl H llpafhla IlOCTpOeHHR
1.2 Principles and rules Principes d ’6tablissement et
.
cnosapsl
followed regles suivies
Definition de I ’at-ticle OnpeAenewe cTaTbb4 .
1.2.1 Definition of an entry
Cnosapb COCTOMT ~13 pfl&a c ’raTeti. Tep-
Le Corps du Vocabulaire est constitue par
The vocabulary consists of a number of
MI/IH CTaT.bFI fiOJl>KeH IlOHVlMaTbCFl Cne-
entries. The. term entry is to be under- un certain nombre d ’articles. Le terme arti-
AylOwMM o6pa3OM.
stood to have the following meaning. cle doit etre entendu dans Ie sens s>uivant.
article : Ensemble, generalement rep&e CTaTbFI: Ha6op 06R3aTWI bH blX 3JNiMeHTOB,
entry : A set of . essential elements
BKn toqaiouux, KaK npammo, Knacc@nKa-
par un indice de classement, comprenant
consisting of an index number, one or,
qMOHHbllh l4HAeKC, OAMH MJlM HeCKOnbKO
if necessary, more synonymous terms, essentiellement un ou plusieurs terme(s)
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/WP)
CMHOHMMM~HblX TepMMHOB M OnpeflefleHVle
and a Phrase defining one concept; in synonyme(s) et une definition d ’une notion
exprimee par Ce(s) termek); pour faciliter 0603HaqaeMoro MMM n0Hfl~Mfl; 3~0T Ha6Op
addition, a set may include examples,
MOxeT 6blTb TaKxe AOnOJlHeH IlpviMepa-
notes or illustrations to facilitate the Ia comprbhension de Ia definition, cet
ensemble peut &e compl& par des exem- MM, npMMeqaHWIMl4 MflM MflfltOCTpa~MfIMM,
understanding of the concept.
06nerqatowMMti IlOHMMaHVle JJaHHoro no-
ples, par des notes, par des Schemas ou
des tableaux facilitant Ia comprkhension de HRTMR.
NOTE - Terms such as vocabulary,
concept, term and definition are used in
cette notion.
this International Standard with the mean-
I-IPMME~AHME - TaKMe TePMMHbl KaK CJlOBapb,
ings given in ISO 1087 : 1990, Terminology
noHm4e, Tepruww M onpeRenew4e wnonb3ytoTcfl
NOTE - Les termes tels que vocabulaire,
- Vocabulary.
B HaCTOfll+M h/k~yHapO~HOM CTaHAapTe B I-IO-
notion, terme et definition sont employbs
HMMaHVlti, AaHHOM B MC0 1087 : 1990, ~e/MdUHO-
dans Ia presente Norme internationale avec Ie
notm - Cnosapb.
sens qui leur est donnb dans I ’ISO 1087 : 1990,
Terminologie - Vocabulaire.
1.2.2 Organkation of an entry CocTaB CTaTbH
Constitution d ’un at-title
Esch entry contains the essential KaxAaa CTaTbFl COAepxMT 06fI3aTefl bH bie
Chaque article contient les Mments essen-
elements as defined in 1.2.1 and if Gels indiques dans Ia definition donnee en SleMeHTbl, yKa3aHHbE B npMBefleHHOM B
necessary some additional items; thus 1.2.1 OnpeAefleHlWl, a B HeKOTOpblX Cny-
1.2.1 et eventuellement, un certain nombre
it may contain for each language at d ’&ments facultatifs; ainsi, il peut com- ‘4aFIX VI HeO6fI3aTefl bH ble 3JleMeHT bl ; Ta-
most the following items in the follow- prendre au maximum, pour chaque langue KMM o6paJoM, Ha KawOM fl3blKe B Hee MO-
ing Order : ryT BOMTM B nopqqKe MX nepewcneHvw
et dans I ’ordre, les Mments suivants:
Cfle~ylOuJ,Vle 3fleMeHTbl:
an index number (common for
a) a) indice de classement (commun h
...
INTERNATIONAL ’
ISO
STANDARD 6196-6
First edition
Premiere Edition
NORME
llepsoe tisname
1992-02-15
INTERNATIONALE
MEXnYHAPOP,HbIlÄ
CTAHAAPT
Micrographics - Vocabulary -
Part 06:
Equipment
Micrographie - Vocabulaire -
Partie 06 :
Materiels
Mwcporpac#mR - CJlOBapb TePMHHOB -
%CTb 06:
06Opy~OBaHvE
Reference number
Numero de refhence
HOMep CCblJlKM
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MCO 6196-6 : 1992 (A/@/P)
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 6196-6 was prepared by Technical Committee ISO/TC 171,
Micrographics and Optical memories for document and image recording, storage and
use.
ISO 6196 consists of the following Parts, under the general Micrographics -
Vocabulary :
- Part 01: General terms
-
Part 02: Image positions and methods of recording
-
Part 03: Film processing
-
Part 04: Materials and packaging
-
Part 05: Qual.@ of images, IegibrWy, inspection
-
Part 06: Equipment
-
Part 07: Computer micrographics
- Part 08: Use
Annex A of this part of ISO 6196 is for information only.
0 ISO 1992
All rights reserved. No patt of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune Partie de cette publication
ne peut 6tre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris Ia photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Case postale 56
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
ii
ISO 6196-6 :1992 (E/F/R)
MC0 6196-6:1992 (A/@/P)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confiee aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire Partie du comite
technique cree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec Ia Commission electrotechnique internationale (GEI) en ce qui
concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I ’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 6196-6 a etc elaboree par Ie comite technique
ISOITC 171, Micrographie et m&moires optiques pour l ’enregistrement, Ie stockage et
l ’utilisa tion des documents et des images.
L ’ISO 6196 comprend les Parties suivantes, presentees sous Ie titre general Microgra-
phie - Vocabulaire :
- Partie 07: Termes g&&aux
-
Part;ie 02: Disposition des images et m& thodes de Prise de vue
-
Patiie 03: Traitemen t pho tographique
- Partie 04: Supports et conditionnements
- Partie 05: Qua&+, lisiblite, contrele
- Partie 06: Mat&iels
- Partie 07: Micrographie informa tique
- Partie 0%: Expioitation
L ’annexe A de Ia presente Partie de I ’ISO 6196 est donnee uniquement a titre d ’infor-
mation.
. . .
Ill
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/WP)
MC0 (Me>K/JyHapOAHafl OpraHVl3a~Wl n0 CTaH~apTl43a~VlVl) RBflReTCFI BCeMMpHOl ‘il
@eAepaquieti HaqMOHaflbHblX OpraHl43aqId fl0 CTaHAapTM3a4MM (KOMMTeTOB-WeHOB
r/rco). PaJpa6OTKa Me>cc~yHapOQHblX CTaHflapTOB OCy~eCTBnFIeTCfl TeXHM~eCKMMM
KOMVITeTaMM MCO. Ka>cc#qblti KOMVlTeT-YneH, 3alAHTepeCOBaHHblfi B ReflTenbHOCTM,
Anfl KOTOpOti 6bin C03AaH TeXHWleCKMti KOMMTeT, MMeeT llpaB0 6blTb llpeJJCTaBneH-
H blM B 3TOM KOMMTeTe. MexflyHapO/JH ble npaBMTen bCTBeHH ble M HenpaBMTen b-
CTBeHHble OpraHM3a4MM, MMetOqMe CBF13M C MCO, TaKxe npMHMMalOT y ’-laCTlAe B
pa6OTaX. YTO KaCaeTCfl CTaH~apTl43aqWl B 06naCTVl WeKTpOTeXHMKM, L/Ico pa60TaeT
B TeCHOM COTpyAHWeCTBe C Me~~yHapO~HOui 3neKTpOTeXHWleCKO~ KOMtACckIefi
(M3K).
npOeKTbl MemjJyHapORH blX CTaHflapTOB, npl4HflTbie TeXHMcleCKMMVI KOMMTeTaMM,
paCCblnatOTCfl KOMMTeTaM-qneHaM Ha rOnOCOBaHMe. l/lX Ony6nMKOBaHPle B KaLleCTBe
Me>cc~yHapO~HblX CTaHflapTOB Tpe6yeT OAO6peHMFI n0 MeHblUeiii Mepe 75 % KOMMTe-
TOB-WeHOB, npMHMMaloqMX yqacTi4e B ronocoBaHwk
Me>ccAyHapOflHblIiI CTaHAapT MC0 6196-6 6bln pa3pa60TaH TeXHNeCKkIM KOMVITeTOM
MCOITK 171, MuKporpac;buvecKaH mexnuKa u onmwecKue 3anoMunaDcyue ycmpoü-
cmßa dJlR 3anucu, xpanenul7 u UCnOJ7b30BaHUR dOKyMeHmOB u u306paxeHUÜ.
acTefi noA 0614m 3arnaBt4 MuKpotpac;buR -
MC0 6196 COCTOVIT 143 cneAytowtix cl
cl7OBapb mepMUHOB:
- 4acmb 07: 064ue mepMUHbl
- Yacmb 02: Pacnonoxenue u306paxeHuü u Memodbl cbeMKu
- 4acmb 03: 06pa6omKa nnenKu
- 4acmb 04: Mamepuanbi u ynaKosKa
- Yacmb 05: KaYeCmBO u306paxeHuü, wmaennocmb, Konmponb
- 4acmb 06: 06OpyaOBaHUe
- 4aCmb 07: hfau.IuHHaFI MUKpO2paC#XlEl
- 4acmb 08: l7puMenenue
flpmo>KeHMe A HacTofIqeii qacTM MC0 6196 #aHo TonbKo ,qnfi MH@opMaqwI.
iv
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
lntroduction
Micrographics gives rise to numerous international commercial exchanges which often
become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or
languages to express the same concept, or because of the lack or imprecision of defi-
nitions for useful concepts.
To avoid misunderstandings due to this Situation and to facilitate such exchanges it is
advisable to select terms to be used in various languages or countries to express the
same concept and to establish definitions providing satisfactory equivalents for the
various terms in different languages.
ISO 6196 consists of several Parts published separately, as the work proceeds, their
numbering beginning with 01.
Introduction
La micrographie donne lieu a de tres nombreux echanges commerciaux internationaux
qui sont souvent rendus difficiles, soit par Ia diversite des termes employes dans diffe-
rents milieux ou dans differentes langues pour exprimer une meme notion, soit par
I ’absence ou I ’imprecision des definitions des notions utiles.
Pour eviter les malentendus ayant leur origine dans Ie vocabulaire et faciliter ces echan-
ges, il convient de proceder a un choix des termes a employer dans les differentes lan-
gues ou dans les differents pays pour designer Ia meme notion, et de rediger des defini-
tions assurant une equivalence satisfaisante entre ces differents termes.
L ’ISO 6196 camporte plusieurs Parties publiees separement, au fur et a mesu re de leur
elaboration, et dont Ia numerotation commence par 01.
BBeAeHble
B o6nacm MMKpOrpaC@lVl npOPlCXOfll4T rpe3Bblqal/lHO MHTeHCMBHbllil MemAYHapOfl-
Hblfi TOprOBbiw 06Mer-1, KOTOpblti ‘-laCTO 6blBaeT 3aTpyAHeH BCJle)JCTBfle paJHoo6pas~fi
TepMMHOB, lACnOJlb3yeMblX B pa3JlWHblX KpyraX I/lIlM F13blKaXAJW 0603HareHMR OflHOrO
VI Tor0 Xe noHfiTm wu4 Xe BcneAcTBMe OTCYTCTBMFI km4 riero~riocrr4 onpeaeneHr4ti
TeX MJlM MHblX nOHFITMlh.
%06bl M36exaTb HenOHMMaHMfI no npMwHaM TepMuHonorwecKoro xapaKTepa M
06nerwTb 3TOT 06MeH, CJIeAyeT npOBeCTVI OT60p TepMMHOB C YeJlbtO MX MCnOJlb30Ba-
HMFI AJlfI 0603tiareHm OjJviHaKOBblX nOHRTMlil Ha pa3HblX Fl3blKaX MJlM B pa3HblX CTpa-
Hax, a TaKxe YCTaHOBlATb onpeAeneHm, 06ecnewBaiouy4e y~OBJleTBOpPlTeIlbHyt0
3KBMBaJleHTHOCTb TepMMHOB Ha pa3HblX Fi3bIKaX.
Mc0 6196 COCTOVIT 143 HeCKOJlbKMX qacTeM, l43~aBaeMbIX OTQeJlbHO no Mepe MX paspa-
6OTKM M HyMepyeM blX HaLIMHaFl c 01.
This page intentionally left blank
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 6196-6 : 1992 (A/@/P)
MEX~YHAPO~Hbllil CTAHAAPT
Mbwporpac#wm -
Micrographics - Micrographie -
CJlOBapb TePMYIHOB -
Vocabulary - Vocabulaire -
qaCTb 06:
Partie 06:
Part 06:
06opyflOBaHMe
,
-Equipment Matbriels
Paqen 1: 06uye nonoxetwm
Section 1: Gh5ralites
Section 1: General
06naCTb flpHMeHeHklR
Domaine d ’application
1.1 Scope
HaCTOfIqaH qacrb MC0 6196 yc-raHasnvr-
La presente Partie de I ’ISO 6196 presente,
This part of ISO 6196 presents, in
en anglais, en francais et en russe, un BaeT Ha aHrJlldlCKOM, @paHqY3CKOM ’VI PYC-
English, French and Russian, terms and
CKOM fl3blKaX TePMMHbl M OnpeJ@JleHMfI,
definitions of selected concepts used in ensemble de termes et de definitions ayant
OTHOCfI~MeCfl K OTO6PaHHblM IlOHFITMFIM,
micrographics and identifies relation- trait a des notions choisies dans Ie domaine
Cy~eCTBylOlQMM B MMKPOrPaC@N4, a TaKme
de Ia micrographie et definit les relations
ships between the entries.
entre ces differentes 0npeAemeT 0THoweHm MeXAy pasnw-
pouvant exister
notions. HblMM llOHFlTMfIMM.
This part of ISO 6196 deals with terms
related to equipment. lt is intended to
La presente Partie de I ’ISO 6196 concerne HaCTOflqaH qacTb MC0 6196 nocsfl ’qeHa
facilitate international exchanges in this
TePMMHaM n0 06Opy~OBaHmO. Ee @?nbtO
field. les termes relatifs aux materiels. Elle a pour
objet de faciliter les echanges internatio- FIBmeTcfl 06nerCleHMe MeXqqyHapoqHoro
06MeHa B 3TOti 06naCTM.
In addition to terms given in the naux dans ce domaine.
NOTE -
three official ISO languages, this patt of
ISO 6196 gives the .equivalent terms in the
B ~OnOJlHeHMe K TepMVlHaM
NOTE - En Supplement aux termes donnes I-lPMME~AHME -
German language in annex A; these have
Ha TpeX OC#Wl~WlbH blX F13blKaX MC0 B hpMnoXe-
dans les trois langues officielles de I ’ISO,
been included at the request of ISO
Ia presente Partie de I ’ISO 6196 donne dans HMM A K HaCTOmt&ti YaCTM MC0 6196 llpLiBeAeHbl
Technical Committee TC 171 and are
3KBMBaJleHTHble TePMVIHbl Ha HeMeqKOM R3bl-
I ’annexe A les termes equivalents en langue alle-
published under the responsibility of the
mande; cestermes ont etc inclus 5 Ia demande Ke; OHM 6binvi BKJltOqeHbl I-IO npOCb6e Texwwe-
member body for Germany (DIN). However,
cKoro KorwTeTa MCO/TK 171 VI ny6nkIKytOTCfl noA
du Comite technique ISO/TC 171 et sont
only the terms and definitions given in the
publik sous Ia responsabilite du comite membre OTBeTCTBeHHOCTb KOMMTeTa-qJlE?Ha repMaHMt4
official languages tan be considered as ISO
(AVlH). OAHaKO, TOJlbKO TePMVlHbl M OIlPe~Wle-
de I ’Allemagne (DIN). Toutefois, seuls les ter-
terms and definitions.
mes et definitions donnes dans les langues offi- HVIfI Ha OC@l~MZUlbHblX F13blKaX MOT)IfjIaCCMa-
TPMBaTbCFI KaK TePMklHbl VI Ol-lpe@fleHklfl MCO.
cielles peuvent etre consideres comme termes et
definitions ISO.
flplrlHljHllbl H llpafhla IlOCTpOeHHR
1.2 Principles and rules Principes d ’6tablissement et
.
cnosapsl
followed regles suivies
Definition de I ’at-ticle OnpeAenewe cTaTbb4 .
1.2.1 Definition of an entry
Cnosapb COCTOMT ~13 pfl&a c ’raTeti. Tep-
Le Corps du Vocabulaire est constitue par
The vocabulary consists of a number of
MI/IH CTaT.bFI fiOJl>KeH IlOHVlMaTbCFl Cne-
entries. The. term entry is to be under- un certain nombre d ’articles. Le terme arti-
AylOwMM o6pa3OM.
stood to have the following meaning. cle doit etre entendu dans Ie sens s>uivant.
article : Ensemble, generalement rep&e CTaTbFI: Ha6op 06R3aTWI bH blX 3JNiMeHTOB,
entry : A set of . essential elements
BKn toqaiouux, KaK npammo, Knacc@nKa-
par un indice de classement, comprenant
consisting of an index number, one or,
qMOHHbllh l4HAeKC, OAMH MJlM HeCKOnbKO
if necessary, more synonymous terms, essentiellement un ou plusieurs terme(s)
ISO 6196-6 : 1992 (E/F/R)
MC0 6196-6 : 1992 (A/WP)
CMHOHMMM~HblX TepMMHOB M OnpeflefleHVle
and a Phrase defining one concept; in synonyme(s) et une definition d ’une notion
exprimee par Ce(s) termek); pour faciliter 0603HaqaeMoro MMM n0Hfl~Mfl; 3~0T Ha6Op
addition, a set may include examples,
MOxeT 6blTb TaKxe AOnOJlHeH IlpviMepa-
notes or illustrations to facilitate the Ia comprbhension de Ia definition, cet
ensemble peut &e compl& par des exem- MM, npMMeqaHWIMl4 MflM MflfltOCTpa~MfIMM,
understanding of the concept.
06nerqatowMMti IlOHMMaHVle JJaHHoro no-
ples, par des notes, par des Schemas ou
des tableaux facilitant Ia comprkhension de HRTMR.
NOTE - Terms such as vocabulary,
concept, term and definition are used in
cette notion.
this International Standard with the mean-
I-IPMME~AHME - TaKMe TePMMHbl KaK CJlOBapb,
ings given in ISO 1087 : 1990, Terminology
noHm4e, Tepruww M onpeRenew4e wnonb3ytoTcfl
NOTE - Les termes tels que vocabulaire,
- Vocabulary.
B HaCTOfll+M h/k~yHapO~HOM CTaHAapTe B I-IO-
notion, terme et definition sont employbs
HMMaHVlti, AaHHOM B MC0 1087 : 1990, ~e/MdUHO-
dans Ia presente Norme internationale avec Ie
notm - Cnosapb.
sens qui leur est donnb dans I ’ISO 1087 : 1990,
Terminologie - Vocabulaire.
1.2.2 Organkation of an entry CocTaB CTaTbH
Constitution d ’un at-title
Esch entry contains the essential KaxAaa CTaTbFl COAepxMT 06fI3aTefl bH bie
Chaque article contient les Mments essen-
elements as defined in 1.2.1 and if Gels indiques dans Ia definition donnee en SleMeHTbl, yKa3aHHbE B npMBefleHHOM B
necessary some additional items; thus 1.2.1 OnpeAefleHlWl, a B HeKOTOpblX Cny-
1.2.1 et eventuellement, un certain nombre
it may contain for each language at d ’&ments facultatifs; ainsi, il peut com- ‘4aFIX VI HeO6fI3aTefl bH ble 3JleMeHT bl ; Ta-
most the following items in the follow- prendre au maximum, pour chaque langue KMM o6paJoM, Ha KawOM fl3blKe B Hee MO-
ing Order : ryT BOMTM B nopqqKe MX nepewcneHvw
et dans I ’ordre, les Mments suivants:
Cfle~ylOuJ,Vle 3fleMeHTbl:
an index number (common for
a) a) indice de classement (commun h
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.