Industrial screens and screening — Vocabulary

Cribles et criblage industriel — Vocabulaire

Industrijska sita in sejanje - Slovar

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Jul-1990
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
03-Mar-2023
Completion Date
19-Apr-2025
Standard
ISO 9045:1990
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9045:1999
English and French language
9 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL IS0
STANDARD
First edition
Premikre edition
NORME
1990-07- 15
INTERNATIONALE
Industrial screens and screening - Vocabulary
Cribles et criblage industriel - Vocabulaire
Reference number
Numho de reference
IS0 9045 : 1990 (E/F)
IS0 9045 : 1990 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard IS0 9045 was prepared by Technical Committee lSO/TC 24,
Sieves, sieving and other sizing methods.
0 IS0 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de I’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Get-We 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
IS0 9045 : 1990 E/F9
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est en g&&al confide aux comites techniques de I’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets d.e Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale IS0 9045 a ete elaboree par le comite technique ISO/TC 24,
Tamis, tamisage et au tres me’thodes de skpara tion granulome’trique.

IS0 9045 : 1990 (E/F)
Introduction
lSO/TC 24 has prepared several International Standards covering test sieves, test
sieving and industrial screens. Since these subjects are connected and the standards
overlap, a vocabulary is needed to define terms which are used in the different con-
texts. Such a vocabulary could be unwieldy, however, since numerous terms are used
in industrial screening practice, many of them for a particular material, type of screen
or screening process. Accordingly, this International Standard has been compiled to
cover the association of test sieves and test sieving with industrial screening, and to
include only a selection of other terms which suffice to introduce industrial screening
and screens.
Terms connected particularly with the test sieving process which is used in laboratory
particle size analysis are defined in IS0 2395: 1972, Test sieves and test sieving -
Vocabulary.
iv
IS0 9046 : 1990 (E/F)
.
Introduction
ISO/TC 24 a elabore plusieurs Normes internationales sur les tamis de controle, le
tamisage de controle et les tissus industriels. Comme ces sujets sont connexes et que
les normes se chevauchent, il est necessaire d’avoir un vocabulaire definissant Des ter-
mes utilises dans differents contextes. Toutefois, un vocabulaire peut etre surcharge
du fait que de nombreux termes sont utilises dans la pratique du criblage industriel
dont une grande partie se rapporte a un materiau particulier, a un crible don& ou a un
procede de criblage. C’est pourquoi la presente Norme internationale a ete redigee de
maniere a associer les tamis de controle et le tamisage de controle au criblage indus-
triel, et a inclure uniquement une selection d’autres termes, suffisants pour introduire
la notion du criblage et des cribles.
Les termes relatifs au tamisage de controle utilise pour I’analyse granulometrique dans
Ies laboratoires sont definis dans I’ISO 2395: 1972, Tamis et tamisage de contHe -
VocabuIaire.
This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STAND
IS0 9045 : 1990 (E/F)
NORME 1NTERNATIONAL.E
Industrial screens and Cribles et criblage
I
I ustriel -
ocabulary
1 Domaine &application
1 scope
Le presente Norme internationale constitue un vocabulaire de
This International Standard gives a vocabulary of selected
termes selectionnes que I’on rencontre frequemment dans le
terms which are frequently encountered in industrial screening.
criblage industriel.
It refers to screening processes in which screens with screening
Elle se @f&e aux procedes de criblage dans lesquels des cribles
surfaces in accordance with IS0 4733-1, IS0 4783-2, IS0 4783-3
avec des surfaces criblantes selon IS0 4783-1, IS0 4783-2,
and IS0 9044 are used.
IS0 4783-3 et IS0 9044 sont utilises.
The terms defined are grouped into the following four sections :
Les termes definis sont group& en quatre chapitres:
a) material to be screened;
a) mat&es a cribler;
b) industrial screens;
b) cribles industriels;
c) the screening process;
c) procedes de criblage;
d) products of screening.
d) produits de criblage.
2 Normative references 2 Rbfbences normatives
The following standards contain provisions which, through Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
reference in this text, constitute provisions of this International suite de la reference qui en est faite, constituent des disposi-
Standard. At the time of publication, the editions indicated tions valables pour la presente Norme internationale. Au
were valid. All standards are subject to revision, and parties to moment de la publication, les editions indiquees etaient en
vigueur. Toute norme est sujette a revision et les parties pre-
agreements based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most recent editions nantes des accords fond& sur la presente Norme internationale
sont invitees a rechercher la possibilite d’appliquer les editions
of the standards indicated below. IMembers of IEC and IS0
maintain registers of currently valid International Standards. les plus recentes de normes indiquees ci-apres. Les membres
de la CEI et de I’ISO possedent le registre des Normes interna-
IS0 4783-l : 1989, Industrial wire screens and woven wire c9o th tionales en vigueur a un moment donne.
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
bina tions - Part 9: Generalities. I SO 4783- 1 : 1989, Tamis et tissus me talliques industriels -
Guide pour le choix des combinaisons d’ouverture de maille et
de diametre du fil - Partie 9 : Generalites.
I SO 4783-2 : 1989, Industrial wire screens and woven wire c/o th
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
I SO 4783-2 : 1989, Tamis et tissus me talliques industrie9s -
bina tions - Part 2: Preferred combinations for woven wire
Guide pour 9e choix des combinaisons d’ouverture de maille et
c/o th.
de diametre du fil - Partie 2: Combinaisons preferen tielles
pour tissus non preform&.
I SO 4783-3 : 1981, 9ndustrial wire screens and woven wire c/o th
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
binations - Part 3: Preferred combinations for pre-crimped I SO 4783-3 : 1981, Tamis et tissus me talliques industriels -
Guide pour 9e choix des combinaisons d’ouverture de maille et
and pressure- welded wire screens.
de diame tre du fil - Partie 3: Combinaisons preferentielles
pour tissus preform& ou tissus soudes sous pression.
I SO 9044 : 1990, Industrial woven wire c/o th - Technical
requirements and testing.
I SO 9044 : 1990, Tissus me talliques indus triels - Exigences
techniques et verifications.
IS0 9045 : 1990 (E/F)
3 Termes et definitions
3 Terms and definitions
3.1 Material to be screened
element of the 3.1.1 particule (deconsei!le: grain): Element discret de la
3.1.1 particle (deprecated : grain) : Discrete
mat&e a cribler, quelle qu’en soit la taille.
material to be screened regardless of its size.
3.12 dimension particulaire; taiille d’une particule pas-
3.1.2 particle size; sieve size of a particle: Smallest sieve
sant 8 trawers un tamis: La plus petite ouverture du tamis a
aperture through which a particle will pass if presented in the
travers laquelle peut passer une particule presentee de la facon
most favourable attitude.
la plus favorable.
3.1.3 aggiomerat: Ensemble de particules adherant entre
3.1.3 agglomerate : Several particles adhering together.
elles.
3.1.4 fines: Ensemble de particules plus petites qu’une taille
3.1.4 fines: Particles smaller than a specified size.
prescrite.
3.1.5 humidite inherente; humidite propre : Liquide, habi-
3.1.5 inherent moisture; contained moisture: Liquid,
usually water, held within a sample of a material, normally ex- tuellement de I’eau, contenu dans un echantillon de matiere et
dont la teneur est exprimee en pourcentage de la masse de
pressed as a percentage of the sample mass.
I’echantillon.
3.1.6 humidite de surface: Liquide adherant sur les surfa-
3.1.6 surface moisture : Liquid adhering to the exposed
ces libres des particules d’un echantillon de matiere et dont la
surfaces of the particles of a sample of material, normally ex-
pressed as a percentage of the sample mass. teneur est exprimee normalement en pourcentage de la masse
de I’echantillon.
3.1.7 bone dry: Material having no surface moisture. 3.1.7 parfaitement set: Mat&e n’ayant pas d’humidite de
surface.
3.1.8 bulk density: The mass in air per unit volume of bulk 3.1.8 masse voiumique apparente; densite en vrac:
Masse dans I’air de I’unite de volume apparent de mat&e en
particulate material, including the voids within and between
particles. vrac, incluant les vides dans et entre les particules.
3.1.9 densite relative (deconseille : poids specifique) : Rap-
3.1.9 relative density (deprecated : specific gravity) : Ratio
of the mass in air of a solid particle of a given volume to the port de la masse dans I’air d’une particule solide de volume
mass of an equal volume of water. don& a la masse d’un volume egal d’eau.
t soli ds: Ratio of dry solids to the total solid- 3.4 .lO pourcentage de soiides : Rapport des solides sets a
3.1.10 per c en
la totalite du melange solide-liquide de mat&e, exprime en
liquid mixture of mate rial, expressed as a percentage by mass.
pourcentage en masse.
.I1 angle de talus naturei: Angle compris entre la pente
3.1.11 ie of repose: Angle to the horizontal which a 3.1
awl
material will assu me natu ra Ily when in a stationary pile. du talus de mat&e empilee non tassee et I’horizontale.
3.1.12 aiimentation : Mat&e fournie a un crible en vue d’un
3.1.12 feed : Material supplied to a screen for a screening pro-
cess. criblage
3.2 Cribles industriels
32 . Industrial screens
3.2.1 screen: Device for carrying out the process of screen- 3.2.1 cribie: A .ppareil servant ZI I’exec ution d’une sepa ra tion
granulometrique
ing for industrial purposes. a I’echelon ind ustriel.
NOTE - The term “screen” is also a commonly used abbreviation for NOTE - En anglais, le terme ((screen)) est egalement une abreviation
utilis6e commun6ment A la place des termes ((screening surface)) ou
“screening surface” or “screen deck” (see 3.2.2).
((screen deck)) (voir 3.2.2).
3.2.2 surface cribiante : Feuille avec ouvertures uniformes
3.2.2 screening surface; screen deck: A sheet with regular
ayant la meme taille et disposees regulierement, pour le criblage
openings of the same size in a regular arrangement for screen-
(voir 3.3.1).
ing purposes (see 3.3.1).
IS0 9045 : ‘I990 (E/F)
3.2.3 tissu de tamisage: Surface criblante produite par tis-
3.2.3 woven wire cloth; wire screen: Screening surface,
produced by a wire weaving process or by pressure-welding of sage ou par soudage sous pression de deux couches de fils
paralleles. Les fils forment des ouvertures carrees ou rectangu-
two layers of parallel wires. The wires form square or rec-
laires ayant des tailles uniformes. lls peuvent etre preform&
tangular apertures of uniform size. They may be precrimped
before weaving. avant le tissage.
NOTE - In English, flexible screening surfaces which can be rolled up NOTE - En anglais, les surfaces criblantes flexibles pouvant etre
enroulees sont designees ((woven wire cloth)). Les surfaces plus rigi-
are usually designated as “woven wire cloth”. More rigid surfaces,
predominantly made from precrimped wires and/or produced by des, generalement fabriquees de fils preform& et/au par soudage sous
pression, sont designees <(wire screen)).
pressure-welding, are designated as “wire screen”.
3.2.4 tale perforce: Surface criblante constituee d’une tale
3.2.4 perforated plate: Screening surface consisting of a
ayant des trous uniformes disposes regulierement. Les trous
plate with uniform holes in a regular arrangement. The holes
peuvent etre car&, allonges, ronds ou revetir d’autres formes
may be square, slotted, circular or of another regular geometric
geometriques regulieres.
shape.
3.2.5 percentage open area 3.2.5 pourcentage de vide
(1) For woven wire cloth and wire screens, the ratio of the (1) Pour le tissu meta Ilique, rapport, en pourcentage, de I’aire
vides de ma ille 3 I
total area of the apertures to the total area of the cloth or the totale des ‘aire tota le de tissu.
screen.
(2) Pour la tale perforce, rapport de I’aire totale des trous a
I’aire totale de la partie perforce de la tale (a I’exclusion d’even-
(2) For perforated plate, the ratio of the total area of the h
...


SLOVENSKI STANDARD
01-junij-1999
Industrijska sita in sejanje - Slovar
Industrial screens and screening -- Vocabulary
Cribles et criblage industriel -- Vocabulaire
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 9045:1990
ICS:
01.040.73 Rudarstvo in rudnine Mining and minerals
(Slovarji) (Vocabularies)
73.120 Oprema za predelavo rudnin Equipment for processing of
minerals
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

INTERNATIONAL IS0
STANDARD
First edition
Premikre edition
NORME
1990-07- 15
INTERNATIONALE
Industrial screens and screening - Vocabulary
Cribles et criblage industriel - Vocabulaire
Reference number
Numho de reference
IS0 9045 : 1990 (E/F)
IS0 9045 : 1990 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard IS0 9045 was prepared by Technical Committee lSO/TC 24,
Sieves, sieving and other sizing methods.
0 IS0 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de I’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Get-We 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii
IS0 9045 : 1990 E/F9
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est en g&&al confide aux comites techniques de I’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets d.e Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale IS0 9045 a ete elaboree par le comite technique ISO/TC 24,
Tamis, tamisage et au tres me’thodes de skpara tion granulome’trique.

IS0 9045 : 1990 (E/F)
Introduction
lSO/TC 24 has prepared several International Standards covering test sieves, test
sieving and industrial screens. Since these subjects are connected and the standards
overlap, a vocabulary is needed to define terms which are used in the different con-
texts. Such a vocabulary could be unwieldy, however, since numerous terms are used
in industrial screening practice, many of them for a particular material, type of screen
or screening process. Accordingly, this International Standard has been compiled to
cover the association of test sieves and test sieving with industrial screening, and to
include only a selection of other terms which suffice to introduce industrial screening
and screens.
Terms connected particularly with the test sieving process which is used in laboratory
particle size analysis are defined in IS0 2395: 1972, Test sieves and test sieving -
Vocabulary.
iv
IS0 9046 : 1990 (E/F)
.
Introduction
ISO/TC 24 a elabore plusieurs Normes internationales sur les tamis de controle, le
tamisage de controle et les tissus industriels. Comme ces sujets sont connexes et que
les normes se chevauchent, il est necessaire d’avoir un vocabulaire definissant Des ter-
mes utilises dans differents contextes. Toutefois, un vocabulaire peut etre surcharge
du fait que de nombreux termes sont utilises dans la pratique du criblage industriel
dont une grande partie se rapporte a un materiau particulier, a un crible don& ou a un
procede de criblage. C’est pourquoi la presente Norme internationale a ete redigee de
maniere a associer les tamis de controle et le tamisage de controle au criblage indus-
triel, et a inclure uniquement une selection d’autres termes, suffisants pour introduire
la notion du criblage et des cribles.
Les termes relatifs au tamisage de controle utilise pour I’analyse granulometrique dans
Ies laboratoires sont definis dans I’ISO 2395: 1972, Tamis et tamisage de contHe -
VocabuIaire.
This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STAND
IS0 9045 : 1990 (E/F)
NORME 1NTERNATIONAL.E
Industrial screens and Cribles et criblage
I
I ustriel -
ocabulary
1 Domaine &application
1 scope
Le presente Norme internationale constitue un vocabulaire de
This International Standard gives a vocabulary of selected
termes selectionnes que I’on rencontre frequemment dans le
terms which are frequently encountered in industrial screening.
criblage industriel.
It refers to screening processes in which screens with screening
Elle se @f&e aux procedes de criblage dans lesquels des cribles
surfaces in accordance with IS0 4733-1, IS0 4783-2, IS0 4783-3
avec des surfaces criblantes selon IS0 4783-1, IS0 4783-2,
and IS0 9044 are used.
IS0 4783-3 et IS0 9044 sont utilises.
The terms defined are grouped into the following four sections :
Les termes definis sont group& en quatre chapitres:
a) material to be screened;
a) mat&es a cribler;
b) industrial screens;
b) cribles industriels;
c) the screening process;
c) procedes de criblage;
d) products of screening.
d) produits de criblage.
2 Normative references 2 Rbfbences normatives
The following standards contain provisions which, through Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
reference in this text, constitute provisions of this International suite de la reference qui en est faite, constituent des disposi-
Standard. At the time of publication, the editions indicated tions valables pour la presente Norme internationale. Au
were valid. All standards are subject to revision, and parties to moment de la publication, les editions indiquees etaient en
vigueur. Toute norme est sujette a revision et les parties pre-
agreements based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most recent editions nantes des accords fond& sur la presente Norme internationale
sont invitees a rechercher la possibilite d’appliquer les editions
of the standards indicated below. IMembers of IEC and IS0
maintain registers of currently valid International Standards. les plus recentes de normes indiquees ci-apres. Les membres
de la CEI et de I’ISO possedent le registre des Normes interna-
IS0 4783-l : 1989, Industrial wire screens and woven wire c9o th tionales en vigueur a un moment donne.
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
bina tions - Part 9: Generalities. I SO 4783- 1 : 1989, Tamis et tissus me talliques industriels -
Guide pour le choix des combinaisons d’ouverture de maille et
de diametre du fil - Partie 9 : Generalites.
I SO 4783-2 : 1989, Industrial wire screens and woven wire c/o th
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
I SO 4783-2 : 1989, Tamis et tissus me talliques industrie9s -
bina tions - Part 2: Preferred combinations for woven wire
Guide pour 9e choix des combinaisons d’ouverture de maille et
c/o th.
de diametre du fil - Partie 2: Combinaisons preferen tielles
pour tissus non preform&.
I SO 4783-3 : 1981, 9ndustrial wire screens and woven wire c/o th
- Guide to the choice of aperture size and wire diameter com-
binations - Part 3: Preferred combinations for pre-crimped I SO 4783-3 : 1981, Tamis et tissus me talliques industriels -
Guide pour 9e choix des combinaisons d’ouverture de maille et
and pressure- welded wire screens.
de diame tre du fil - Partie 3: Combinaisons preferentielles
pour tissus preform& ou tissus soudes sous pression.
I SO 9044 : 1990, Industrial woven wire c/o th - Technical
requirements and testing.
I SO 9044 : 1990, Tissus me talliques indus triels - Exigences
techniques et verifications.
IS0 9045 : 1990 (E/F)
3 Termes et definitions
3 Terms and definitions
3.1 Material to be screened
element of the 3.1.1 particule (deconsei!le: grain): Element discret de la
3.1.1 particle (deprecated : grain) : Discrete
mat&e a cribler, quelle qu’en soit la taille.
material to be screened regardless of its size.
3.12 dimension particulaire; taiille d’une particule pas-
3.1.2 particle size; sieve size of a particle: Smallest sieve
sant 8 trawers un tamis: La plus petite ouverture du tamis a
aperture through which a particle will pass if presented in the
travers laquelle peut passer une particule presentee de la facon
most favourable attitude.
la plus favorable.
3.1.3 aggiomerat: Ensemble de particules adherant entre
3.1.3 agglomerate : Several particles adhering together.
elles.
3.1.4 fines: Ensemble de particules plus petites qu’une taille
3.1.4 fines: Particles smaller than a specified size.
prescrite.
3.1.5 humidite inherente; humidite propre : Liquide, habi-
3.1.5 inherent moisture; contained moisture: Liquid,
usually water, held within a sample of a material, normally ex- tuellement de I’eau, contenu dans un echantillon de matiere et
dont la teneur est exprimee en pourcentage de la masse de
pressed as a percentage of the sample mass.
I’echantillon.
3.1.6 humidite de surface: Liquide adherant sur les surfa-
3.1.6 surface moisture : Liquid adhering to the exposed
ces libres des particules d’un echantillon de matiere et dont la
surfaces of the particles of a sample of material, normally ex-
pressed as a percentage of the sample mass. teneur est exprimee normalement en pourcentage de la masse
de I’echantillon.
3.1.7 bone dry: Material having no surface moisture. 3.1.7 parfaitement set: Mat&e n’ayant pas d’humidite de
surface.
3.1.8 bulk density: The mass in air per unit volume of bulk 3.1.8 masse voiumique apparente; densite en vrac:
Masse dans I’air de I’unite de volume apparent de mat&e en
particulate material, including the voids within and between
particles. vrac, incluant les vides dans et entre les particules.
3.1.9 densite relative (deconseille : poids specifique) : Rap-
3.1.9 relative density (deprecated : specific gravity) : Ratio
of the mass in air of a solid particle of a given volume to the port de la masse dans I’air d’une particule solide de volume
mass of an equal volume of water. don& a la masse d’un volume egal d’eau.
t soli ds: Ratio of dry solids to the total solid- 3.4 .lO pourcentage de soiides : Rapport des solides sets a
3.1.10 per c en
la totalite du melange solide-liquide de mat&e, exprime en
liquid mixture of mate rial, expressed as a percentage by mass.
pourcentage en masse.
.I1 angle de talus naturei: Angle compris entre la pente
3.1.11 ie of repose: Angle to the horizontal which a 3.1
awl
material will assu me natu ra Ily when in a stationary pile. du talus de mat&e empilee non tassee et I’horizontale.
3.1.12 aiimentation : Mat&e fournie a un crible en vue d’un
3.1.12 feed : Material supplied to a screen for a screening pro-
cess. criblage
3.2 Cribles industriels
32 . Industrial screens
3.2.1 screen: Device for carrying out the process of screen- 3.2.1 cribie: A .ppareil servant ZI I’exec ution d’une sepa ra tion
granulometrique
ing for industrial purposes. a I’echelon ind ustriel.
NOTE - The term “screen” is also a commonly used abbreviation for NOTE - En anglais, le terme ((screen)) est egalement une abreviation
utilis6e commun6ment A la place des termes ((screening surface)) ou
“screening surface” or “screen deck” (see 3.2.2).
((screen deck)) (voir 3.2.2).
3.2.2 surface cribiante : Feuille avec ouvertures uniformes
3.2.2 screening surface; screen deck: A sheet with regular
ayant la meme taille et disposees regulierement, pour le criblage
openings of the same size in a regular arrangement for screen-
(voir 3.3.1).
ing purposes (see 3.3.1).
IS0 9045 : ‘I990 (E/F)
3.2.3 tissu de tamisage: Surface criblante produite par tis-
3.2.3 woven wire cloth; wire screen: Screening surface,
produced by a wire weaving process or by pressure-welding of sage ou par soudage sous pression de deux couches de fils
paralleles. Les fils forment des ouvertures carrees ou rectangu-
two layers of parallel wires. The wires form square or rec-
laires ayant des tailles uniformes. lls peuvent etre preform&
tangular apertures of uniform size. They may be precrimped
before weaving. avant le tissage.
NOTE - In English, flexible screening surfaces which can be rolled up NOTE - En anglais, les surfaces criblantes flexibles pouvant etre
enroulees sont designees ((woven wire cloth)). Les surfaces plus rigi-
are usually designated as “woven wire cloth”. More rigid surfaces,
predominantly made from precrimped wires and/or produced by des, generalement fabriquees de fils preform& et/au par soudage sous
pression, sont designees <(wire screen)).
pressure-welding, are designated as “wire screen”.
3.2.4 tale perforce: Surface criblante constituee d’une tale
3.2.4 p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.