Protective clothing — Aprons, trousers and vests protecting against cuts and stabs by hand knives

ISO 13998:2003 is applicable to protective aprons, trousers and vests for use with hand knives, and to other garments which provide similar protection to parts of the body in accidents. It specifies requirements for the design, penetration resistance, cut resistance, sizing, ergonomic characteristics, innocuousness, water permeability, cleaning and disinfection, marking and information to be supplied by the manufacturer for users of protective aprons, trousers and vests. It also describes the classification of protection levels and appropriate test methods.

Vêtements de protection — Tabliers, pantalons et vestes de protection contre les coupures et les coups de couteaux à main

L'ISO 13998:2003 s'applique aux tabliers, pantalons et vestes de protection portés lors de l'utilisation de couteaux à main ainsi qu'aux autres vêtements offrant une protection similaire pour certaines parties du corps en cas d'accident. Elle spécifie des exigences pour la conception, la résistance à la pénétration, la résistance à la coupure, la taille, les caractéristiques ergonomiques, l'innocuité, la perméabilité à l'eau, le nettoyage et la désinfection, le marquage et la notice d'information du fabricant à l'attention des utilisateurs de tabliers, pantalons et vestes de protection. Elle décrit également la classification des niveaux de protection et les méthodes d'essai appropriées.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Jan-2003
Current Stage
9060 - Close of review
Completion Date
02-Dec-2030
Ref Project

Relations

Standard
ISO 13998:2003 - Protective clothing -- Aprons, trousers and vests protecting against cuts and stabs by hand knives
English language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13998:2003 - Vetements de protection -- Tabliers, pantalons et vestes de protection contre les coupures et les coups de couteaux a main
French language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13998
First edition
2003-01-15
Protective clothing — Aprons, trousers
and vests protecting against cuts and
stabs by hand knives
Vêtements de protection — Tabliers, pantalons et vestes de protection
contre les coupures et les coups de couteaux à main

Reference number
©
ISO 2003
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2003 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 13998 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with ISO
Technical Committee TC 94, Personal safety — Protective clothing and equipment, Subcommittee SC 13,
Protective clothing, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
Throughout the text of this standard, read ".this European Standard." to mean ".this International
Standard.".
Annex ZZ provides a list of corresponding International and European Standards for which equivalents are not
given in the text.
For the purposes of this International Standard, the CEN annex regarding fulfilment of European Council
Directives has been removed.
Contents
Foreword.vi
Introduction .1
1 Scope.1
2 Normative references .1
3 Terms and definitions.1
4 Performance level classification .5
5 Requirements .5
5.1 Innocuousness.5
5.2 Sizing.5
5.3 Minimum dimensions of zones of protection .5
5.4 Support and restraint of aprons, divided aprons and protective trousers.7
5.5 Ergonomic requirements.8
5.6 Mass .8
5.7 Penetration resistance.9
5.8 Cut resistance of performance level 1 garments.9
5.9 Tensile strength of metal rings.9
5.10 Water permeability (optional) .9
6 Test apparatus.9
6.1 Accuracy of test instruments .9
6.2 Gauges for interstices .9
6.3 Knife impact penetration testing apparatus.10
6.4 Tensile strength testing apparatus .15
6.5 Cut resistance apparatus .15
6.6 Water permeability.15
7 Test procedures .16
7.1 General.16
7.2 Test specimens .16
7.3 Innocuousness.16
7.4 Sizing.16
7.5 Measurement of the dimensions of zones of protection .16
7.6 Support and restraint testing of aprons and protective vests .17
7.7 Ergonomic testing.18
7.8 Determination of mass .19
7.9 Penetration testing.19
7.10 Cut resistance testing.19
7.11 Tensile strength testing.20
7.12 Water permeability measurement .20
8 Marking .20
9 Information supplied by the manufacturer.21
10 Pictograms.22
Annex A (informative) Advice on risk assessment, and the selection and fitting of different sizes of
apron and other garments .23
A.1 Scope.23
A.2 Content.23
A.3 Risk assessment.23
A.4 Knife profiles .25
A.5 PPE performance levels and garment types.26
A.6 Apron sizing and fit.26
A.6.1 General.26
A.6.2 Minimum body coverage by aprons.26
A.6.3 Straps for aprons .27
iv © ISO 2003 – All rights reserved

A.6.4 Performance Level 2 garments with extended areas of protection.27
Annex B (informative) Testing for imperfect welds .28
B.1 Scope .28
B.2 Content .28
B.3 Background of the test.28
B.4 Principle of the test.28
B.5 Types of tensile strength testing devices .28
Annex ZZ Corresponding International and European Standards for which equivalents are not given
in the text .30
Bibliography .31
Foreword
This document (EN ISO 13998:2002) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 162, "Protective
clothing including hand and arm protection and lifejackets”, the secretariat of which is held by DIN, in collaboration
with Technical Committee ISO/TC 94/SC 13 “Personal safety — Protective clothing and equipment”.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or
by endorsement, at the latest by June 2003, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by
June 2003.
This document supersedes EN 412:1993
This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).
The annexes A and B are informative.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard : Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
vi © ISO 2003 – All rights reserved

Introduction
Protective aprons, trousers and vests that offer some protection against stabs and slashes are used in work where
a knife is moved towards the users’ body, especially when working with hand knives in slaughterhouses, in the
meat, fish and shell fish processing industries, in large-scale catering establishments, and in manual boning-out
operations to process meat, fish, game and poultry. Protective aprons, trousers and vests that offer some
protection against stabs and slashes may also offer adequate protection for those working with hand knives in the
plastics, leather, textile and paper industries, when laying flooring and in similar tasks.
Performance level 1 aprons, trousers and vests as specified in this standard provide some cut protection and are
only appropriate where the work is light, and where powerful cutting movements towards the body do not occur
(see annex A).
Performance level 2 aprons, trousers and vests are appropriate for use in slaughter houses and in boning
operations and in processing industries when narrow bladed knives are used in cutting actions in which the point of
the knife is not directed towards the body. They are appropriate when broad bladed knives are used in cutting
actions in which the point of the knife may be directed towards the body.
Attention is drawn to legislation and other standards concerning public health in the food industry and hygiene in
the meat processing industries, that might apply to the construction, construction materials and cleaning of
protective aprons, trousers and vests and associated straps and fasteners.
1 Scope
This European Standard applies to protective aprons trousers and vests for use with hand knives, and to other
garments providing similar protection to parts of the body in accidents. It specifies requirements for the design,
penetration resistance, cut resistance, sizing, ergonomic characteristics, innocuousness, water permeability,
cleaning and disinfection, marking and information to be supplied by the manufacturer for users of protective
aprons, trousers and vests. It also describes the classification of protection levels and appropriate test methods.
2 Normative references
This European Standard incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publications. These
normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For
dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this draft revision of
the European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references, the latest
edition of the publication referred to applies (including amendments).
EN 340:1993, Protective clothing - General requirements.
EN 1082-1:1996, Protective clothing — Gloves and arm guards protecting against cuts and stabs by hand
knives — Part 1: Chain mail gloves and arm guards.
EN ISO 13997, Protective clothing — Mechanical properties — Determination of resistance to cutting by sharp
objects (ISO 13997:1999).
EN 20811:1992, Textiles — Determination of resistance to water penetration — Hydrostatic pressure test.
3 Terms and definitions
For the purposes of this European standard the following terms and definitions apply:
3.1
apron
a garment covering the front of the body from the chest to the legs
3.2
divided apron
an apron the protective surface of which is vertically divided in the thigh region and restrained to each leg, see
Figure 1a
3.3
protective trousers
a garment worn below the waist and provided with separate legs. The protective surface may be confined to certain
parts of the garment, see Figure 1b
3.4
protective vest
a garment worn on the torso of the body and covering the chest down to at least the waist, the shoulders, and parts
of the upper arms. The protective surface may be confined to certain parts of the garment see Figure 1c and d
3.5
protective surface
that part of a garment that is constructed of material designed to resist penetration by hand knives
3.6
protective material
the material(s) of which the protective surface of a garment is constructed
NOTE This material may be metal chain mail or linked metal plates or materials with the same function.
3.7
interstice
the space or opening between two or more elements of a garment’s protective surface
3.8
cover or covering materials
the material that may be used to construct a surrounding bag or a one-sided cover for the protective materials out
of which a protective garment is constructed
3.9
apron support
the means by which the apron is supported on the body while the apron is in use. Apron supports may be:
- shoulder straps in X-form as shown in figure 2a, and an independent waist belt;
- shoulder straps connected to the waist belt in Y-form as shown in figure 2b;
- sleeveless coats or harnesses to which the protective apron is attached;
- or extensions of the protective material to form an entire garment, e. g., a sleeveless coat with a short back
and long front as shown in Figure 1c and d
3.10
ultra narrow knife
a knife with a blade less than 8 mm wide, 20 mm from the tip. (See also Annex A)
3.11
narrow knife
a knife with a blade between 8 mm and 12,5 mm wide, 20 mm from the tip
3.12
broad knife
a knife with a blade more than 12,5 mm wide, 20 mm from the tip
2 © ISO 2003 – All rights reserved

a) A divided apronshowing the overlap providing b) Shorts, front view
coverageat the top of the division
c) Vest, Coat or Tee-shirt style apron; front view d) Vest, Coat or Tee-shirt style apron; back view
Figure 1 — Types of protective garment other than flat aprons
a — X form shoulder straps
b — Y form shoulder straps
Key
1 Shoulder strap
2 Shoulder strap fastening points
3 Waist belt fastening points
4 Waist belt
5 Adjuster for altering the strap length
6 Protective surface
7 Fastener
8 Identifying mark which is only visible on the outer surface
9 Restraining buckle through which the straps can slide independently
Figure 2 — Straps and belts of aprons
4 © ISO 2003 – All rights reserved

3.13
fastening point
a loop or ring that is an integral part of the garment and to which straps or a belt can be attached
3.14
fastener
the means by which a removable strap or belt is attached to the fastening point on the garment
3.15
outer surface identifying mark
a mark on the outer surface of the garment indicating it is the outer surface
3.16
waist line
the horizontal line marking the plane at the level of the top of the hip bones (supra cristal plane)
3.17
central point of an apron or vest on the chest
the point on the midline of the apron at a distance of ½ l above the waist line (see figure 3)
4 Performance level classification
The performance level number designates the degree of the protection that it is intended the garment should
provide. This number is used in designating the test severity to which the garment is to be subjected.
NOTE Level 1:These garments are suitable for working situations where the level of hazard is low such as when only
broad bladed knives are used. (See informative annex A).
NOTE Level 2:These garments are suitable for working situations where the level of hazard is higher such as when narrow
boning-out knives are used on large carcasses.
5 Requirements
5.1 Innocuousness
Protective equipment shall be designed and manufactured to provide protection when used according to the
manufacturer’s instructions, without endangering the user or other persons. Construction materials and
incorporated substances shall not endanger those coming into contact with them: the manufacturer or his
representative in the European Union shall list in the Information Supplied by the Manufacturer, the names of all
substances contained in the garment which are generally known to cause allergies or to be sensitizers as required
in clause 9. There shall not be hard or sharp edges, seams, buckles or other items on the surfaces, edges or
fasteners of the garments that could harm users or other persons. Examinations shall be made according to 7.3.
5.2 Sizing
Protective equipment shall be marked with its size as required in clause 8. In accordance with EN 340:1993 the
size shall be related to the height (stature), to the chest girth (or bust girth) and to the waist girth of the user the
garment is intended to fit, and this shall be explained in the Information Supplied by the Manufacturer, see
clause 9. Protective garments not extending above the waist shall be sized against the user’s height and waist girth
only. Dimensions and size marking shall be verified in accordance with 7.4.
5.3 Minimum dimensions of zones of protection
5.3.1 Performance Level 1 and performance Level 2 Aprons
Protective aprons meeting either performance level, shall have a protective zone the dimensions of which shall be
related to the size of the intended users.
The dimensions and position of the zone of protection relative to the overall coverage provided by the garment shall
be given in the Information Supplied by the Manufacturer, see clause 9. The minimum zone of protection specified
below shall be symmetrical about the vertical midline.
The minimum dimensions of the zone of protection shall be determined by the largest size of user the apron is
designed to fit, according to the values in Table 1. These dimensions are illustrated in figure 3. The dimensions of
the zone of protection shall be verified according to the method given in 7.5.1.
Key
l to l Dimensions given in Table 1
1 8
A – A The waist line as determined when the apron is worn
X Defined central point on the chest
Figure 3 — Dimensions of the zones of protection of level 1 aprons
6 © ISO 2003 – All rights reserved

Table 1 — Minimum dimensions of the zone of protection of performance level 1 and level 2 aprons
Dimension Value of the dimensions of the apron expressed as a percentage of the
control body dimension of the largest user the apron is specified to fit
see figure 3
height chest or bust girth waist girth
l
> 22% - -
l > 20% - -
l > 6% - -
a
l > 12% - -
l
- - >45%
l - >45% -
l - >25% -
a
l - - >10%
a
Performance Level 1 only
5.3.2 Performance Level 1 divided aprons
The overall dimensions of divided aprons shall be as for undivided aprons except that the lower part may be
divided by a vertical slit. This slit shall not extend higher than a point determined by the dimension l on figure 3
which shall not be less than 12 % of the height of the largest user the apron is intended to fit.
The protective material either side of the slit in divided aprons shall be increased in width so that the two sides
overlap by not less than dimension l in figure 3 when the apron is laid on a level surface.
5.3.3 Protective trousers
Protective trousers shall have a continuous zone of protection from the waist to just above the knee. The zone of
protection shall cover the anterior surfaces of the abdomen and thighs extending posteriorly to the mid-coronal
plane of the body. The zone of protection shall have a width greater than 50 % of the circumference of the part of
the body it is designed to protect. The vertical dimension of the zone of protection measured from the waist line
towards the knee shall be not less than 30 % of the largest specified user’s height. The dimensions of the zone of
protection shall be verified according to the method given in 7.5.3.
5.3.4 Protective vests
Protective vests shall have a continuous zone of protection from below the waist to cover the front of the chest, the
top and back of the shoulders, and the upper half of the upper arms. The protective zone shall have a width greater
than 45 % of the part of the body below the arm holes that is covered. The zone shall extend down the back of the
shoulders to the lower level of the arm holes of the garment. The circumference of the neck inlet of the protective
zone shall be less than 55 % of the chest circumference of the user the garment is designed to fit. The front length
of the protective zone from the top of the shoulders shall be greater than 35 % of the height of the user the garment
is designed to fit. The distance between the lower edge of the sleeve measured along the line from the elbow to the
centre point of the back of the neck of the garment shall be greater than 42 % of the chest circumference of the
user the garment is designed to fit. The dimensions of the zone of protection shall be verified according to the
method given in 7.5.3.
5.4 Support and restraint of aprons, divided aprons and protective trousers
5.4.1 All garments
Protective clothing shall be provided with support and restraint systems so that it does not become displaced in
normal use or during an accident.
5.4.2 Restraint of aprons
The maximum displacement of the defined central point of the apron on the chest, shall be 75 mm when a force of
30 N is applied in lateral and downwards directions as described in 7.6.
5.4.3 Apron supports
All apron supports shall be adjustable in length and the adjusters shall be of a type that does not slip under load.
No strap shall pull through a buckle more than 10 mm under a load of (100 5) N during testing according to 7.6.1.
The apron support over the shoulder shall be at least 35 mm wide. The apron support around the waist shall be at
least 25 mm wide. Provision shall be made so that any free end of a strap or belt can be secured to the straps,
belt, or apron after adjustment of the apron support. Fastenings and adjusters shall be irremovable except by
intent. Fastening points for X form and Y form straps shall be provided on at least as many points as indicated in
figure 2 for aprons designed to take these straps
It may be necessary that fabric supports can be removed for separate cleaning of the support and protective parts
of a garment. This could be a requirement in some industries (see the introduction to this European Standard).
Apron supports shall be designed so that they do not exert a force on the back of the neck of the user.
5.4.4 Divided aprons
Divided aprons shall be provided with straps and supports as specified for other aprons, and shall in addition have
straps or other closures to restrain the divided sections to the thighs.
5.4.5 Protective trousers
Protective trousers shall be provided with an adjustable waist strap or over-the-shoulder straps (“braces”).
5.4.6 Protective vests
Protective vests shall be provided with adjustable side closures or an adjustable back closure.
5.5 Ergonomic requirements
The protective garments shall be designed to minimise discomfort and impediment while wearing them. When
tested according to 7.7 the mean score of all subjects shall be less than 2 for performance level 1 garments and 2,5
for performance level 2 garments.
5.6 Mass
Performance Level 1: Protective aprons and other garments shall be constructed of material in the protective zone

of less than 3 kg m . Testing shall be in accordance with 7.8.
Performance Level 2: Protective aprons shall be constructed of material in the protective zone of less than

4,5 kg m . Testing shall be in accordance with 7.8.
8 © ISO 2003 – All rights reserved

5.7 Penetration resistance
5.7.1 Interstices and holes
Penetration resistance shall be provided over the whole area of the minimum zone of protection provided by the
garment. The dimensions of interstices between chain mail rings or any other components, or holes through any
components of the protective material of performance level 1 garments shall be such that the 4 mm wide gauge
number 2 described in 5.5 of EN 1082-1:1996 is unable to pass through them when applied as described in 6.3 of
EN 1082-1:1996 and 7.9.1 of this European Standard.
The dimensions of interstices between any plates, rings or similar components, or holes through any components
of the protective material of performance level 2 aprons shall be such that the gauge described in 6.2 and shown in
Figure 4, is unable to pass through the garment when applied as described in 7.9.1.
5.7.2 Blade penetration, Level 1
The material of the protective zone of performance level 1 garments shall resist knife impact penetration when
tested in accordance with 7.9.2. (2,45 J). The mean penetration shall not exceed 10 mm and no single penetration
shall exceed 17 mm.
5.7.3 Blade penetration, Level 2
Penetration resistance shall be provided over the whole protective surface of performance level 2 garments, and
when any part of the surface is tested in accordance with 7.9.2 (4,9 J) the mean penetration shall not exceed
12 mm and no single penetration shall exceed 15 mm.
5.8 Cut resistance of performance level 1 garments
Cut resistance shall be provided over the whole area of the minimum zone of protection provided by the garment.
testing shall be conducted in accordance with the method given in 7.10. The mean cutting force shall not be less
than 50 N. Garments constructed of metal rings or metal plates are excluded from this requirement.
5.9 Tensile strength of metal rings
The tensile strength of chain mail protective material when tested in accordance with the method in 7.11 for
performance level 1 garments shall be such that no ring or link shall break or open when a force of 100 N is
applied. When tested according to 7.11 no rings, link or plate in a performance level 2 garments shall break or open
when a force of 200 N is applied.
5.10 Water permeability (optional)
The material from which the garment is made, or the covering material, shall be impermeable to water when tested
to a pressure of 200 kPa according to 7.12.
6 Test apparatus
6.1 Accuracy of test instruments
Measuring instruments shall be accurate to a level that permits determinations at the pass/fail point to be accurate
to 1% of the pass/fail level of the characteristic being measured.
6.2 Gauges for interstices
The gauge for testing performance level 1 garment interstices shall be in accordance with 5.5 of EN 1082-1:1996.
The gauge for performance level 2 garment interstices shall be made of steel and is shown in figure 4.

Key
l (150 5) mm
l Not less than 50 mm
l (8 0,5) mm
l (2 0,05) mm
l (12,5 0,1) mm
Figure 4 — Gauge for level 2 garment interstices
6.3 Knife impact penetration testing apparatus
6.3.1 Principle
The protective material of garment is tested by repeated impact of standard knife blades held in a guided falling
block. The component parts of a test apparatus are shown in figure 5. The design is not normative. Details of the
test specimen support, falling block and test blade are given in subsequent clauses.
Design details, such as the means for allowing removal of the block and test blade after impact, and necessary
safety guards are not shown.
10 © ISO 2003 – All rights reserved

Key
1 Table
2 Base plate
3 Support
4Bracket
5 Fixing block for the upper end of the guide rods
6 Electromagnetic release mechanism
7 Falling block and test blade
8 Guide rods
9 Fixing block for the lower end of the guide rods (The falling block passing through)
10 Test specimen
11 Tilting mechanism
Figure 5 — Penetration testing apparatus
6.3.2 Blade holding block
The blade holding block is shown in figure 6.
The test blade shall be held in the block so that it protrudes by (40 1) mm.
The position of the blade tip shall be offset by distance l from the centre line of the block which shall pass through
the centre of gravity of the block, The centre of gravity of the block and blade shall be (65 1) mm above the blade
tip level.
The block shall be held in its initial position by an electromagnet. The block shall have four wheels or bearings and
shall run freely on the two guide rods.
The height from which the block is released shall be set so that the velocity of the blade tip as it is about to strike
the garment material equals that of a mass falling freely in a vacuum from the prescribed test height of 250 mm or
500 mm to give impacts of (2,45 0,1) J or (4,9 0,2) J.
Key
1 Guide rod
2 Wheel or bearing
3Block
4 Cut out space to achieve correct mass distribution
5 Centre of gravity of block plus test blade
6 Test Blade
l (100 1) mm
l (65 1) mm
l (40 1) mm: an exception is given in 7.9.2
l (5 0,1) mm
l (75 1) mm: this is the distance between the guide rod centres, not the width of the block which is not
prescribed
Mass (1000 5) g
The remaining dimensions are not prescribed
Figure 6 — Blade holding block
6.3.3 Test blade
The test blade shall have the profile and dimensions shown in figure 7. It shall be made of cold-forged stainless
steel with a degree of hardness of more than (47 ± 2) HRC. Its edge shall be straight and sharp. Before every
penetration test, the impact blade shall conform to the specification.
NOTE After machine grinding, the blade edge should be made smooth and sharp by hand finishing on an oil stone.
12 © ISO 2003 – All rights reserved

Key
Angle of the sharp edge to the back of the blade: (30 1)°
included angle of the sharp edge: (30 1)°
l length of the blade: not less than 65 mm
l Width of the blade (20 0,5) mm
l Thickness of the blade: (1,5 0,05) mm
Figure 7 — Test blade
6.3.4 Test specimen and support
Figure 8 illustrates the apparatus described below. The test specimen of the protective material of the garment
shall be supported on a tray with internal dimensions of not less than 300 mm 300 mm and 100 mm deep. The
tray shall be filled level with its top edge with flesh simulant plastic mass (see 6.3.5).
The test specimen shall be not smaller than 400 mm 400 mm. It shall be tensioned by eight weights of
(400 10) g each on a string arranged to fall over a hoop with an outside diameter of not less than 800 mm. The
distance between the hoop and the top of the tray shall be such that a string from the garment material at 90° to the
mid point of a side of the tray lies at (30 15)° below the plane of the surface of the flesh simulant mass.
The strings shall pass through rings that can be fixed in position on the hoop.
Provision shall be made so that the test specimen, tray and hoop can be inclined as a single unit at (30 2)° to the
horizontal.
a) Side view
b) Top view
Key
1 Test specimen 6 Ring on the hoop
2Mass 7 Hoop
3Tray 8 Weight
4Clamp 9 Titling mechanism
5String a Angle of the string to the surface of the mass: (30 15)°
Figure 8 — Test specimen support
6.3.5 Flesh simulant plastic mass
6.3.5.1 Principle
The material supporting the garment material during test blade impacts shall simulate human flesh. It should be
deformable, non-elastic and have inertial characteristics similar to flesh. Any material with the density and
deformation characteristics prescribed in clause 6.3.5.2 is suitable. The utilisation of a low density powder
1)
dispersed in non-drying oils to form a soft mass is convenient as its properties are temperature dependent .

1) Flesh Simulant is the trade name of a product of this type that has at times been available. Details of current suppliers are
available from the Secretariat of CEN/TC 162 at DIN Deutsches Institut fur Normung e. V., D-10772 Berlin, Germany. This
information is given for the convenience of users of this European standard and does not constitute an endorsement by CEN of
the product named. Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same result.
14 © ISO 2003 – All rights reserved

6.3.5.2 Properties of the plastic non-elastic material (plastic mass)
-3 -3
The density of the material shall be between 1000 kg.m and 1500 kg.m .
NOTE Such a material may be made by mixing fine white maize flour with liquid paraffin (Paraffinum liquidum: European
Pharmacopoeia – 1997:0239). It has been found that 1 kg of flour requires about 170 ml of 0,84 to 0,86 density paraffin. If the
mix is too hard more paraffin can be added, or conversely more flour. When tested in accordance with 6.3.5.3 the mean
impression depth is (20 2) mm. The temperature at which this result is obtained 2 °C is used for conditioning of the mass for
at least 48 h before testing apron material.
6.3.5.3 Verification of the rheological properties of the plastic mass
The plastic mass shall be packed into the tray used to support the test specimens so that it is completely filled level
with its top edge. Air pockets shall be minimised. The tray shall be kept in a temperature-controlled environment,
1 °C, for at least 24 h.
The tray containing the plastic mass shall be placed on a rigid base such as a concrete floor. A dropping
mechanism supporting a steel ball (63,5 0,05) mm in diameter, and weighing (1043 5) g shall be provided ).
The lower surface of the ball shall be adjusted to be (2000 5) mm above the surface of the filled tray. The surface
at the point of impact of the ball shall be horizontal to an accuracy of 50 mm in 1 m. The ball shall be dropped
onto the plastic mass ten times. The points of impact shall be more than 60 mm from any edge of the tray and more
than 90 mm from any other point of impact. The depth of the centre of each depression relative to undisturbed
material or the edge of the box, shall be measured to an accuracy of 0,5 mm. The mean depth of indentation
shall be calculated.
The plastic mass is acceptable for use at the conditioning temperature used if the mean depth of the depressions
is between 18 mm and 22 mm. If this result is not obtained the tray should be re-conditioned at a different
temperature, or the material should be re-mixed with more parafin oil or flour, or the material should be discarded.
The properties of the plastic mass shall be verified at least before every test of an apron specimen, or of a group of
specimens of an apron material.
6.4 Tensile strength testing apparatus
The apparatus shall consist of two metal rods that can be inserted into the metal rings to be tested. The apparatus
shall exert a force of (100 10) N moving the metal rods apart for performance level 1 garment materials and
(200 10) N for performance level 2 garment materials. The peak force shall be reached smoothly in not less than
2 s or more than 10 s. The peak force does not need to be maintained. The metal rods shall be (1,2 0,1) mm in
diameter for performance level 1 materials and (2 0,2) mm for performance level 2 materials. If, however, the
aperture into which the rod is to be inserted is smaller, the rod shall be reduced in size until it just enters the
aperture.
Information about the principles underlying this test and some possible types of apparatuses are given in
informative annex B.
6.5 Cut resistance apparatus
The cut resistance measuring apparatus shall be as described in EN ISO 13997.
6.6 Water permeability
The apparatus for measuring water permeability shall conform with EN 20811:1992.

)
Sphere RB-63 is the trade-name of a product supplied by SKF-Kugellager-Fabriken GmbH, D-70336 Stuttgart. This
information is given for the convenience of users of this European standard and does not constitute an endorsement by CEN of
the product named. Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same result.
7 Test procedures
7.1 General
For each of the required sequences of measurements performed in accordance with this standard a corresponding
estimate of the uncertainty of the final result shall be determined. This uncertainty (Um) shall be given in the test
report in the form Um = ± X. It shall be used in determining whether a "Pass" performance has been achieved. For
example if the final result minus Um is below the pass level when the requirement states that a certain value shall be
exceeded, the sample shall be deemed to have failed.
7.2 Test specimens
Test items shall be supplied by manufacturers or their agents complete with labels and the Information Supplied by
the Manufacturer that will be supplied with the garments. Test items shall be washed, disinfected and dried five
times according to the manufacturer’s instructions in the Information supplied by the manufacturer, see clause 9,
before testing according to the procedures in 7.3 to 7.12.
Test specimens for procedures 7.7 to 7.12 shall be conditioned in an environment of (20 2) °C, and a relative
humidity of (65 5) % for at least 48 h before testing. Testing shall be carried out in the same environment, or
immediately after the specimens are taken from the conditioning environment.
7.3 Innocuousness
The garment shall be examined visually and by h
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 13998
Première édition
2003-01-15
Vêtements de protection — Tabliers,
pantalons et vestes de protection contre
les coupures et les coups de couteaux à
main
Protective clothing — Aprons, trousers and vests protecting against
cuts and stabs by hand knives
Numéro de référence
©
ISO 2003
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2003
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2003 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 13998 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements de protection, sous-comité SC 13, Vêtements de
protection, conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Tout au long du texte du présent document, lire «… la présente Norme européenne …» avec le sens de
«… la présente Norme internationale …».
L'annexe ZZ fournit une liste des Normes internationales et européennes correspondantes pour lesquelles
des équivalents ne sont pas donnés dans le texte.
Pour les besoins de la présente Norme internationale, l’annexe CEN concernant le respect des Directives du
Conseil européen a été supprimée.
Sommaire
Avant-propos.vi
Introduction .vii
1 Domaine d’application.1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions.1
4 Classification des niveaux de performance.6
5 Exigences .6
5.1 Innocuité .6
5.2 Taille.6
5.3 Dimensions minimales des zones de protection.7
5.3.1 Tabliers de niveau 1 et de niveau 2 de performance.7
5.3.2 Tabliers fendus de niveau 1 de performance.8
5.3.3 Pantalons de protection.8
5.3.4 Vestes de protection.8
5.4 Moyens de fixation et de maintien des tabliers, des tabliers fendus et des pantalons de
protection.8
5.4.1 Tous les articles d'habillement.8
5.4.2 Maintien des tabliers .9
5.4.3 Fixations des tabliers .9
5.4.4 Tabliers fendus.9
5.4.5 Pantalons de protection.9
5.4.6 Vestes de protection.9
5.5 Exigences en matière d'ergonomie.9
5.6 Masse .9
5.7 Résistance à la pénétration .10
5.7.1 Interstices et orifices .10
5.7.2 Pénétration de la lame de niveau 1 .10
5.7.3 Pénétration de la lame de niveau 2 .10
5.8 Résistance à la coupure des articles d'habillement de niveau 1 de performance.10
5.9 Résistance des anneaux métalliques à la traction.10
5.10 Perméabilité à l'eau (facultatif) .10
6 Appareillage d'essai .10
6.1 Exactitude des instruments d'essai.10
6.2 Calibres pour les interstices.10
6.3 Appareillage d'essai de pénétration par impact de lame de couteau .11
6.3.1 Principe.11
6.3.2 Bloc de fixation de la lame.12
6.3.3 Lame d'essai.14
6.3.4 Éprouvette d'essai et support .14
6.3.5 Masse de plastique simulant la chair .16
6.4 Appareillage d'essai de résistance à la traction.17
6.5 Appareillage de résistance à la coupure .17
6.6 Perméabilité à l'eau.17
7 Modes opératoires .17
7.1 Généralités.17
7.2 Éprouvettes .17
7.3 Innocuité .17
7.4 Tailles.18
7.5 Mesurage des dimensions des zones de protection.18
7.5.1 Tabliers de niveau 1 de protection.18
iv © ISO 2003 – Tous droits réservés

7.5.2 Tabliers de niveau 2 de performance .18
7.5.3 Pantalons et vestes de protection .18
7.6 Essai portant sur la fixation et le maintien des tabliers et des vestes de protection.18
7.6.1 Généralités .18
7.6.2 Essai portant sur la fixation et le maintien des pantalons de protection .19
7.6.3 Essai de glissement des boucles.19
7.7 Essais portant sur l'ergonomie .19
7.7.1 Généralités .19
7.7.2 Panel d'essai .19
7.7.3 Modes opératoires.19
7.8 Détermination de la masse .20
7.9 Essai de pénétration.20
7.9.1 Interstices .20
7.9.2 Essai de pénétration d'un couteau .21
7.10 Essais de résistance à la coupure .21
7.10.1 Généralités .21
7.10.2 Éprouvettes .21
7.10.3 Montage des éprouvettes .21
7.10.4 Nombre d'essais .21
7.11 Essai de résistance à la traction .22
7.12 Mesure de la perméabilité à l'eau.22
8 Marquage.22
9 Notice d'informations du fabricant .23
10 Pictogrammes .24
Annexe A (informative) Conseils sur l’évaluation des risques, le choix et l’ajustement des différentes
tailles de tablier et autres vêtements.25
Annexe B (informative) Essai de soudures imparfaites.31
Annexe ZZ (normative) Normes internationales et européennes correspondantes pour lesquelles
des équivalents ne sont pas donnés dans le texte. 34
Bibliographie .35
Avant-propos
Le présent document (EN ISO 13998:2002) a été élaboré par le Comité Technique CEN /TC 162 "Vêtements de
protection, y compris la protection de la main et du bras et les gilets de sauvetage" dont le secrétariat est tenu par
le DIN, en collaboration avec le Comité Technique ISO/TC 94 "Sécurité individuelle - Vêtements et équipements de
protection".
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en juin 2002, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées
au plus tard en juin 2002.
Le présent document remplace EN 412:1993.
Le présent document a été élaboré dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et
l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la (de) Directives(s)
UE.
Les annexes A et B sont informatives.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette Norme européenne en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République
Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
vi © ISO 2003 – Tous droits réservés

Introduction
Les tabliers, les pantalons et les vestes de protection assurant une certaine protection contre les coups de
couteaux et les entailles sont utilisés dans les opérations où un couteau se déplace vers le corps de l'utilisateur,
notamment lors des travaux au couteau à main dans les abattoirs, dans les industries de transformation de la
viande, du poisson et des coquillages, dans les grands établissements de restauration, et lors des opérations de
désossage manuel pour le traitement de la viande, du poisson, du gibier et de la volaille. Les tabliers, les pantalons
et les vestes de protection qui offrent une protection contre les coups de couteaux et les entailles peuvent
également assurer une protection adéquate aux personnes utilisant des couteaux à main dans les industries des
plastiques, du cuir, du textile et du papier, lors de la pose de revêtements de sol et travaux similaires.
Les tabliers, pantalons et vestes de niveau 1 de performance spécifiés dans la présente norme offrent une certaine
protection contre les coupures et conviennent seulement dans les situations de travaux légers et si des
mouvements violents pour trancher vers le corps n'ont pas lieu (voir annexe A).
Les tabliers, pantalons et vestes de niveau 2 de performance conviennent pour les utilisations dans les abattoirs,
dans les opérations de désossage et dans les industries de transformation lorsque des couteaux à lames étroites
sont utilisés pour des opérations de découpe dans lesquelles la pointe du couteau n’est pas dirigée vers le corps.
Ils conviennent lorsque des couteaux à larges lames sont utilisés pour des opérations de découpe dans lesquelles
la pointe du couteau peut être dirigée vers le corps.
L'attention du lecteur est attirée sur la législation et les autres normes relatives à la santé publique dans l'industrie
alimentaire et à l'hygiène dans les industries de la viande, susceptibles de s'appliquer à la construction, aux
matériaux constitutifs et au nettoyage des tabliers de protection ainsi qu'à leurs bretelles et à leurs fixations.
1 Domaine d’application
La présente Norme européenne s'applique aux tabliers, pantalons et vestes de protection portés lors de l'utilisation
de couteaux à main ainsi qu'aux autres vêtements offrant une protection similaire pour certaines parties du corps
en cas d'accident. Elle spécifie des exigences pour la conception, la résistance à la pénétration, la résistance à la
coupure, la taille, les caractéristiques ergonomiques, l'innocuité, la perméabilité à l'eau, le nettoyage et la
désinfection, le marquage et la notice d'information du fabricant à l'attention des utilisateurs de tabliers, pantalons
et vestes de protection. Elle décrit également la classification des niveaux de protection et les méthodes d'essai
appropriées.
2 Références normatives
Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées
ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces
publications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.
Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique
(amendements inclus).
EN 340:1993, Vêtements de protection — Exigences générales.
EN 1082-1:1996, Vêtements de protection — Gants et protège-bras contre les coupures et les coups de couteaux
à main — Partie 1 : Gants en cotte de mailles et protège-bras.
EN ISO 13997, Vêtements de protection — Propriétés mécaniques — Détermination de la résistance à la coupure
par des objets tranchants (ISO 13997:1999).
EN 20811:1992, Étoffes — Détermination de la résistance à la pénétration de l'eau — Essai sous pression
hydrostatique.
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
tablier
vêtement couvrant le devant du corps, de la poitrine aux jambes
3.2
tablier fendu
tablier dont la surface protectrice est divisée verticalement dans la région des cuisses et maintenue au niveau de
chaque jambe, voir Figure 1a)
3.3
pantalon de protection
vêtement porté en dessous de la taille et composé de jambes séparées. La surface protectrice peut se limiter à
certaines parties du vêtement, voir Figure 1b)
3.4
veste de protection
vêtement porté sur le torse et couvrant la poitrine jusqu'à la taille au moins, ainsi que les épaules et les parties
supérieures des bras. La surface protectrice peut se limiter à certaines parties du vêtement, voir la Figure 1 c) et
1d)
3.5
surface protectrice
partie d'un vêtement réalisée en un matériau conçu de manière à résister à la pénétration des couteaux à mains
3.6
matériau protecteur
matériau(x) dans lequel (lesquels) est réalisée la surface protectrice d'un vêtement
NOTE Ce matériau peut être constitué de mailles métalliques ou de plaques de métal reliées entre elles ou de matériaux
de même fonction.
3.7
interstice
espace ou ouverture entre deux éléments ou plus de la surface protectrice d'un vêtement
3.8
housse ou matériaux de recouvrement
matériau qu'il est possible d'utiliser pour fabriquer une enveloppe complète ou une enveloppe ne couvrant qu'un
seul coté des matériaux protecteurs dans lesquels un vêtement de protection est fabriqué
3.9
moyen de fixation du tablier
dispositif permettant de fixer le tablier au corps lors de son utilisation. Les moyens de fixation peuvent être :
des bretelles en forme de X, comme illustré sur la Figure 2a), et une ceinture indépendante ;
des bretelles en forme de Y raccordées à la ceinture, comme illustré sur la Figure 2b) ;
des manteaux sans manches ou des harnais auxquels est fixé le tablier protecteur ;
des extensions du matériau protecteur constituant un vêtement complet, par exemple, un manteau sans
manches avec un dos court et un devant long, comme illustré sur la Figure 1 c) et d).
3.10
couteau très étroit
couteau avec une largeur de lame inférieure à 8 mm, à 20 mm de la pointe (voir également l’annexe A)
3.11
couteau étroit
couteau avec une largeur de lame comprise entre 8 mm et 12,5 mm, à 20 mm de la pointe
3.12
couteau large
couteau avec une largeur de lame supérieure à 12,5 mm, à 20 mm de la pointe
2 © ISO 2003 – Tous droits réservés

Figure 1a) — Tablier divisé, illustrant le Figure 1b) — Short, vue de face
chevauchement de la surface de protection dans la
partie supérieure de la partie divisée
Figure 1c) — Veste, manteau ou Figure 1d) — Veste, manteau
tablier en forme de T ou tablier en forme de T
Figure 1 — Types de vêtements de protection autres que les tabliers plats
4 © ISO 2003 – Tous droits réservés

Figure 2a) — Bretelles en forme de X
Figure 2b) — Bretelles en forme de Y
Légende
1 Bretelle 6 Surface protectrice
2 Points de fixation des bretelles 7 Attache
3 Points de fixation de la ceinture 8 Repère uniquement visible sur la surface extérieure
4 Ceinture 9 Passant à travers lequel les bretelles peuvent coulisser
5 Dispositif de réglage permettant de modifier indépendamment
la longueur des bretelles
Figure 2 — Bretelles et ceintures de tabliers
3.13
point de fixation
boucle ou anneau formant partie intégrante du vêtement auquel peut s’attacher des bretelles ou une ceinture
3.14
attache
mode de fixation d'une bretelle ou ceinture amovible au point de fixation sur le vêtement
3.15
repère de la surface extérieure
marque sur la surface extérieure du vêtement indiquant qu'il s'agit de la surface extérieure
3.16
ligne de la taille
ligne horizontale marquant le plan au niveau de la partie supérieure des hanches (plan de crête supérieur)
3.17
point central d’un tablier ou d'une veste sur la poitrine
point sur l’axe médian du tablier à une distance de ½ l au-dessus de la ligne de la taille (voir Figure 3)
4 Classification des niveaux de performance
Le chiffre du niveau de performance désigne le degré de protection pour lequel l'article d'habillement est conçu. Ce
chiffre est utilisé pour désigner la sévérité de l'essai auquel l'article d'habillement est soumis.
NOTE Niveau 1 : ces articles d'habillement conviennent dans des situations de travail où le niveau de risque est faible
comme, par exemple, lors de l'utilisation de couteaux à large lame uniquement (voir annexe A informative).
Niveau 2 : ces articles d'habillement conviennent dans des situations de travail où le niveau de risque est plus élevé
comme, par exemple, lors de l'utilisation de couteaux étroits de désossage de carcasses importantes.
5 Exigences
5.1 Innocuité
L'équipement de protection doit être conçu et fabriqué de façon à offrir une protection lorsqu'il est utilisé
conformément à la notice d'informations du fabricant, sans faire courir de risque à l'utilisateur ou à d'autres
personnes. Les matériaux de construction et les substances qu'ils renferment ne doivent présenter aucun risque
pour ceux qui sont en contact avec eux : le fabricant ou son représentant au sein de l'Union européenne doit
répertorier dans la notice d'informations du fabricant les noms de toutes les substances contenues l'article
d'habillement qui sont généralement connues comme allergènes ou qui sont sensibilisantes, conformément aux
exigences de l'article 9. Les bords ou attaches des articles d'habillement ne doivent présenter aucun bord, couture,
boucle ou autre élément durs ou coupants qui pourraient blesser les utilisateurs ou d'autres personnes. Les
contrôles doivent être effectués conformément à 7.3.
5.2 Taille
La taille de l'article d'habillement doit figurer sur ce dernier, comme indiqué à l'article 8. Conformément à
l'EN 340:1993, la taille doit être adaptée à la hauteur (stature), au tour de poitrine et au tour de taille de l'utilisateur
auquel l'article d'habillement est destiné ; tout ceci doit être expliqué dans la notice d'informations du fabricant, voir
article 9. La taille des vêtements de protection qui ne montent pas au-dessus de la taille doit être calculée
uniquement d'après la hauteur et le tour de taille de l'utilisateur. Le marquage des dimensions et de la taille doit
être vérifié conformément à 7.4.
6 © ISO 2003 – Tous droits réservés

5.3 Dimensions minimales des zones de protection
5.3.1 Tabliers de niveau 1 et de niveau 2 de performance
Les dimensions de la surface de protection des tabliers de protection correspondant à l’un des deux niveaux de
performance, doivent être adaptées à la taille des utilisateurs visés.
Les dimensions et la position de la zone de protection par rapport à la surface totale couverte par l'article
d'habillement doivent figurer dans la notice d'informations du fabricant, voir article 9. La zone minimale de
protection spécifiée ci-dessous doit être symétrique par rapport à l'axe médian vertical.
Les dimensions minimales de la zone de protection doivent être déterminées en fonction de la taille du plus grand
utilisateur auquel le tablier est destiné, conformément aux valeurs données dans le Tableau 1. Ces dimensions
sont illustrées sur la Figure 3. Les dimensions de la zone de protection doivent être vérifiées conformément au
mode opératoire donné au 7.5.1.
Légende
l à l Dimensions indiquées dans le Tableau 1
1 8
A – A Ligne de la taille déterminée sur le tablier porté
X Point central défini sur la poitrine
Figure 3 — Dimensions des zones de protection des tabliers de niveau 1
Tableau 1 — Dimensions minimales de la zone de protection des tabliers de niveau 1 et de niveau 2
Dimensions Valeur des dimensions du tablier exprimée en pourcentage de la dimension
corporelle de référence du plus grand utilisateur auquel le tablier est destiné
voir Figure 3
Hauteur Tour de poitrine Tour de taille
l
> 22 % - -
l > 20 % - -
l > 6 % - -
a
> 12 % - -
l
l - - > 45 %
l - > 45 % -
l - > 25 % -
a
- - > 10 %
l
a
Niveau 1 de performance uniquement.
5.3.2 Tabliers fendus de niveau 1 de performance
Les dimensions hors tout des tabliers fendus doivent être les mêmes que celles des tabliers en une seule pièce,
excepté le fait que la partie inférieure peut être divisée par une fente verticale. Celle-ci ne doit pas aller au-delà
d'un point déterminé par la dimension l de la Figure 3 qui ne doit pas être inférieure à 12 % de la hauteur du plus
grand utilisateur auquel le tablier est destiné.
Il est nécessaire d'augmenter la largeur du matériau protecteur de chaque côté de la fente d'un tablier fendu de
façon à ce que ces deux parties se chevauchent sur au moins la dimension l de la Figure 3 lorsque le tablier est
posé sur une surface plane.
5.3.3 Pantalons de protection
Les pantalons de protection doivent comporter une zone de protection continue s'étendant de la taille
jusqu'au-dessus des genoux. Cette zone doit couvrir le devant de l'abdomen et des cuisses, tout en s'étendant au-
delà du plan médian du corps. La largeur de la zone de protection doit être supérieure à 50 % de la circonférence
de la partie du corps à protéger. La dimension verticale de la zone de protection mesurée à partir de la ligne de la
taille vers les genoux ne doit pas être inférieure à 30 % de la hauteur du plus grand utilisateur spécifié. Les
dimensions de la zone de protection doivent être contrôlées conformément à la méthode donnée en 7.5.3.
5.3.4 Vestes de protection
Les vestes de protection doivent comporter une zone de protection continue s'étendant du dessous de la taille et
couvrant le devant de la poitrine, le sommet et l'arrière des épaules, ainsi que la moitié supérieure des bras. La
largeur de la zone de protection doit être supérieure à 45 % de la partie couverte du corps qui s'étend sous les
ouvertures pratiquées pour les bras. La zone de protection doit s'étendre de l'arrière des épaules à la partie
inférieure des ouvertures pratiquées pour les bras dans le vêtement. La circonférence de l'encolure de la zone de
protection doit être inférieure à 55 % du tour de poitrine de l'utilisateur auquel le vêtement est destiné. La longueur
de la partie avant de la zone de protection à partir du haut des épaules doit être supérieure à 35 % de la hauteur
de l'utilisateur auquel est destiné le vêtement. La distance entre le bord inférieur des manches mesurée le long de
la ligne allant du coude au point central de l'arrière de l'encolure du vêtement doit être supérieure à 42 % du tour
de poitrine de l'utilisateur auquel le vêtement est destiné. Les dimensions de la zone de protection doivent être
contrôlées conformément à la méthode donnée en 7.5.3.
5.4 Moyens de fixation et de maintien des tabliers, des tabliers fendus et des pantalons de
protection
5.4.1 Tous les articles d'habillement
Le vêtement de protection doit être fourni avec des systèmes de fixation et de maintien afin qu'il ne puisse pas se
déplacer dans les conditions d'utilisation normales ou lors d'un accident.
8 © ISO 2003 – Tous droits réservés

5.4.2 Maintien des tabliers
Le déplacement maximal du point central défini du tablier sur la poitrine doit être de 75 mm lorsqu’une force de
30 N est appliquée latéralement et vers le bas conformément aux exigences de 7.6.
5.4.3 Fixations des tabliers
Tous les moyens de fixation du tablier doivent être réglables en longueur et les dispositifs de réglage doivent être
d'un type empêchant le glissement sous l’application d’une charge. Aucune bretelle ne doit se déplacer dans la
boucle de plus de 10 mm sous une charge de (100 ± 5) N pendant l’essai effectué conformément à 7.6.1.
La largeur du moyen de fixation du tablier sur l'épaule doit être d'au moins 35 mm. La largeur du moyen de fixation
du tablier autour de la taille doit être d'au moins 25 mm. On doit prévoir un dispositif permettant de fixer l'extrémité
libre des bretelles ou de la ceinture aux dites bretelles ou ceinture ou au tablier après réglage du moyen de fixation
du tablier. Les attaches et dispositifs de réglage doivent être inamovibles, sauf intentionnellement. Des points
d’attache pour les bretelles en X et en Y doivent être fournis pour au moins tous les emplacements indiqués sur la
Figure 2 pour les tabliers prévus pour être portés avec ces bretelles.
Il peut être nécessaire d'enlever les moyens de fixation en tissu afin de nettoyer séparément le support et les
éléments de protection d'un vêtement. Dans certaines industries, ceci peut constituer une exigence (voir
l'introduction de la présente Norme européenne).
Les moyens de fixation des tabliers doivent être conçus de manière à ne pas exercer de force sur la nuque de
l'utilisateur.
5.4.4 Tabliers fendus
Les tabliers fendus doivent être fournis avec les bretelles et les moyens de fixation prescrits pour les autres
tabliers ; ils doivent en outre avoir des bretelles ou d'autres systèmes de fermeture pour maintenir chaque partie
autour des cuisses.
5.4.5 Pantalons de protection
Les pantalons de protection doivent être fournis avec une ceinture ou des bretelles réglables.
5.4.6 Vestes de protection
Les vestes de protection doivent être fournies avec des systèmes de fermeture latéraux réglables ou un dispositif
de fermeture dorsal réglable.
5.5 Exigences en matière d'ergonomie
Les articles d'habillement de protection doivent être conçus de telle façon à réduire au minimum l'incofort et la gêne
au porter. Lorsqu'ils sont soumis à essai conformément à 7.7, la valeur moyenne obtenue pour tous les sujets doit
être inférieure à 2 pour les articles d'habillement de niveau 1 de performance et à 2,5 pour les articles d'habillement
de niveau 2 de performance.
5.6 Masse
Niveau 1 de performance : le matériau qui constitue la zone de protection des articles d'habillement de protection
-2
doit avoir une masse inférieure à 3 kg x m . L'essai doit être effectué conformément à 7.8.
Niveau 2 de performance : le matériau qui constitue la zone de protection des articles d'habillement doit avoir une
-2
masse inférieure à 4,5 kg x m . L'essai doit être effectué conformément à 7.8.
5.7 Résistance à la pénétration
5.7.1 Interstices et orifices
La résistance à la pénétration doit être assurée sur la surface totale de la zone minimale de protection de l'article
d'habillement. Les dimensions des interstices entre les anneaux de la cotte de mailles ou les autres éléments, ou
celles des orifices dans les composants du matériau protecteur des articles d'habillement de niveau 1 de
performance doivent empêcher le passage du calibre numéro 2 de 4 mm de large décrit en 5.5 de
l'EN 1082-1:1996 et utilisé conformément à 6.3 de l'EN 1082-1:1996 et à 7.9.1 de la présente norme européenne.
Les dimensions des interstices entre les plaques, anneaux ou éléments semblables ou celles des orifices dans les
composants du matériau protecteur des tabliers de niveau 2 de performance, ou à l'intérieur de ces derniers,
doivent empêcher le passage du calibre décrit en 6.2, illustré sur la Figure 4 et utilisé conformément à 7.9.1.
5.7.2 Pénétration de la lame de niveau 1
Le matériau de la zone de protection des articles d'habillement de niveau 1 de performance doit résister à la
pénétration d'un couteau lorsqu'il est soumis à essai conformément à 7.9.2 (2,45 J). La pénétration moyenne ne
doit pas dépasser 10 mm et la pénétration ne doit, à aucun endroit, excéder 17 mm.
5.7.3 Pénétration de la lame de niveau 2
La résistance à la pénétration doit être assurée sur toute la surface protectrice des articles d'habillement de
niveau 2 de performance, et, lorsqu'une partie est soumise à essai conformément à 7.9.2 (4,9 J), la pénétration
moyenne ne doit pas dépasser 12 mm et la pénétration ne doit, à aucun endroit, excéder 15 mm.
5.8 Résistance à la coupure des articles d'habillement de niveau 1 de performance
La résistance à la coupure doit être assurée sur la surface totale de la zone minimale de protection de l'article
d'habillement. L'essai doit être mené conformément à la méthode indiquée en 7.10. La force de coupe moyenne
doit être d'au moins 50 N. Les articles d'habillement constitués d'anneaux ou de plaques métalliques échappent à
cette exigence.
5.9 Résistance des anneaux métalliques à la traction
Lorsque l'essai est effectué conformément à la méthode indiquée en 7.11, la résistance à la traction du matériau
de protection en cotte de mailles des articles d'habillement de niveau 1 de performance doit être telle qu'aucun
anneau ou lien ne se rompe ou ne s'ouvre sous l’action d’une force de 100 N. Lorsque l'essai est effectué
conformément à 7.11, aucun anneau, aucune plaque ou aucun lien des articles d'habillement de niveau 2 de
performance ne doit se rompre ou s'ouvrir sous l’action d’une force de 200 N.
5.10 Perméabilité à l'eau (facultatif)
Le matériau composant le vêtement ou le matériau de recouvrement doit être imperméable à l'eau lorsqu'il est
soumis à une pression de 200 kPa au cours d'un essai mené conformément à 7.12.
6 Appareillage d'essai
6.1 Exactitude des instruments d'essai
L'exactitude des instruments de mesure doit être suffisante pour permettre aux déterminations effectuées au point-
seuil d'être exactes à ± 1 % du niveau-seuil des caractéristiques mesurées.
6.2 Calibres pour les interstices
Le calibre utilisé pour les essais des interstices des articles d'habillement de niveau 1 de performance doivent être
conformes à 5.5 de l'EN 1082-1:1996.
10 © ISO 2003 – Tous droits réservés

Le calibre utilisé pour les interstices des articles d'habillement de niveau 2 de performance doit être en acier et est
représenté sur la Figure 4.
Légende
l (150 ± 5) mm
l supérieur ou égal à 50 mm
l (8 ± 0,5) mm
l (2 ± 0,05) mm
l (12,5 ± 0,1) mm
Figure 4 — Calibre pour les interstices des articles d'habillement de niveau 2
6.3 Appareillage d'essai de pénétration par impact de lame de couteau
6.3.1 Principe
Le matériau protecteur de l'article d'habillement est essayé par impact répété de lames de couteau normalisées,
fixées sur un bloc de percussion guidé. Les éléments constitutifs de l'appareillage d'essai sont illustrés à la
Figure 5. Le modèle indiqué n'est pas normatif. Les détails du support d'éprouvette, du bloc de percussion et de la
lame d'essai sont donnés dans les paragraphes suivants.
Les détails de conception ne sont pas indiqués, comme par exemple le dispositif permettant l'enlèvement du bloc
et de la lame d'essai après impact, de même que les protecteurs de sécurité.
Légende
1 Table
2Embase
3 Support
4 Fixation
5 Bloc de fixation de l'extrémité supérieure des tiges
6 Mécanisme de libération électromagnétique
7 Bloc de percussion et lame d'essai
8 Tiges de guidage
9 Bloc de fixation de l'extrémité inférieure des tiges de guidage (le bloc de percussion le traverse)
10 Éprouvette
11 Mécanisme d'inclinaison
Figure 5 — Appareillage d'essai de pénétration
6.3.2 Bloc de fixation de la lame
Le bloc de fixation de la lame est représenté sur la Figure 6.
La lame d'essai doit être maintenue dans le bloc de manière à dépasser de (40 ± 1) mm.
La position de la pointe de la lame doit être décalée de la distance l de l'axe du bloc qui doit passer par le centre
de gravité de ce dernier. Le centre de gravité du bloc et de la lame doit se trouver à (65 ± 1) mm au-dessus du
niveau de la pointe de la lame.
Le bloc doit être maintenu dans sa position initiale par un électro-aimant. Il doit comporter quatre roulettes ou
roulements et coulisser librement sur les deux tiges de guidage.
12 © ISO 2003 – Tous droits réservés

La hauteur à laquelle le bloc est lâché est fixée de manière à ce que la vitesse de la pointe de la lame au moment
de frapper le matériau du vêtement soit égale à celle d'une masse tombant librement dans le vide de la hauteur
d'essai prescrite de 250 mm ou 500 mm pour obtenir des impacts de (2,45 ± 0,1) J ou (4,9 ± 0,2) J.
Légende
1 Tige de guidage
2 Roulette ou roulement
3Bloc
4 Espace dégagé pour permettre une répartition correcte des masses
5 Centre de gravité du bloc avec la lame d'essai
6 Lame d'essai
l (100 ± 1) mm
l (65 ± 1) mm
l (40 ± 1) mm, avec une exception en 7.9.2
l (5 ± 0,1) mm
l (75 ± 1) mm, valeur correspondant à la distance entre les axes des tiges de guidage et non à la largeur du bloc qui n'est
pas stipulée
Masse (1 000 ± 5) g
Les autres dimensions ne sont pas spécifiées
Figure 6 — Bloc de fixation de la lame
6.3.3 Lame d'essai
La lame d'essai doit présenter le profil et les cotes indiquées sur la Figure 7. Elle doit être réalisée en acier
inoxydable forgé à froid avec un degré de dureté supérieur à (47 ± 2) HRC. Son tranchant doit être rectiligne et
aiguisé. Avant tout essai de pénétration, la lame d'essai doit être conforme à la spécification.
NOTE Après meulage à la machine, il convient de lisser et d'aiguiser le tranchant de la lame par finition à la main sur une
pierre à huile.
Légende
Angle du tranchant jusqu'au dos de la lame : (30 ± 1)°
Angle de dégagement du tranchant : (30 ± 1)°
l Longueur de la lame : supérieure ou égale à 65 mm
l Largeur de la lame : (20 ± 0,5) mm
l Épaisseur de la lame : (1,5 ± 0,05) mm
Figure 7 — Lame d'essai
6.3.4 Éprouvette d'essai et support
La Figure 8 illustre l'appareillage décrit ci-après. L'éprouvette de matériau protecteur de l'article d'habillement doit
reposer dans un bac dont les dimensions intérieures ne sont pas inférieures à 300 mm x 300 mm et à 100 mm de
profond
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...