Machine tools — Work holding chucks — Vocabulary

ISO 19719:2010 specifies terms and definitions used for clamping technology, including specific technical terms which are commonly used for work holding chucks.

Machines-outils — Mandrins porte-pièces — Vocabulaire

L'ISO 19719:2010 spécifie les termes et définitions utilisés dans la terminologie relative à la technique de serrage contenant les termes techniques spécifiques, communément utillisés pour les mandrins porte-pièces.

General Information

Status
Published
Publication Date
05-Jan-2010
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
03-Dec-2020
Completion Date
19-Apr-2025
Ref Project
Standard
ISO 19719:2010
English language
80 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 19719
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2010-01-15
Machine tools — Work holding chucks —
Vocabulary
Machines-outils — Mandrins
porte-pièces — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2010
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2010
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword .v
Introduction.vii
Scope.1
Normative references.1
1 Types of clamping device .3
2 Components of chucks.24
3 Hydraulic and pneumatic components.34
4 Clamping fixtures and accessories.41
5 General terms for gripping technology.43
Bibliography.64
Alphabetical index.65
French alphabetical index (Index alphabétique) .67
German alphabetical index (Alphabetisches Verzeichnis).69

Sommaire Page
Avant-propos. vi
Introduction . viii
Domaine d'application. 1
Références normatives . 1
1 Types de dispositif de serrage. 3
2 Éléments constitutifs des mandrins. 24
3 Composants hydrauliques et pneumatiques. 34
4 Montages et accessoires de serrage. 41
5 Termes généraux dans la technologie de serrage.43
Bibliographie . 64
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 65
Index alphabétique . 67
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Verzeichnis). 69

iv © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 19719 was prepared by Technical Committee ISO/TC 39, Machine tools, Subcommittee SC 8, Work
holding spindles and chucks.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 19719 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 39, Machines-outils, sous-comité SC 8, Broches
porte-pièce et mandrins.
vi © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Introduction
The purpose of this International Standard is to systematize terms and facilitate communication. The
designations listed in this International Standard are recommended for general use. This International
Standard is only applicable to general commercial machine tool accessories, i.e. it is not applicable to special
accessories.
In many cases, different customary designations are introduced for one part of a work holding chuck; in each
case, one of them, which fits into the specified structure, is chosen for use as a designation in this
International Standard. Thus, the designations used in practice have been taken into consideration.
Introduction
L'objet de la présente Norme internationale est de rendre systématique l'usage des termes et de faciliter la
communication. Les désignations données dans la présente Norme internationale sont recommandées pour
un usage général. La présente Norme internationale s'applique uniquement aux accessoires de machines-
outils commerciales générales, c'est-à-dire qu'elle ne s'applique pas aux accessoires spéciaux.
Dans de nombreux cas, il existe différentes désignations courantes pour la même partie d'un mandrin
porte-pièces; dans chaque cas, l'une d'elles, correspondant à la structure spécifiée, a été choisie comme
désignation dans la présente Norme internationale. Ainsi, les désignations utilisées dans la pratique ont été
prises en considération.
viii © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Machine tools — Work holding chucks — Vocabulary

Machines-outils — Mandrins porte-pièces — Vocabulaire

Scope Domaine d'application
This International Standard specifies terms and La présente Norme internationale spécifie les termes
definitions used for clamping technology, including et définitions utilisés dans la terminologie relative à la
specific technical terms commonly used for work technique de serrage contenant les termes techniques
holding chucks. spécifiques, communément utillisés pour les mandrins
porte-pièces.
NOTE 1 In addition to the terms used in the two official
ISO languages (English and French), this International
NOTE 1 En plus des termes donnés dans les deux
Standard also gives the equivalent terms in German. These
langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente
terms are published under the responsibility of the member
Norme internationale donne aussi les termes équivalents en
body for Germany (DIN), and are given for information only.
allemand. Ces termes sont publiés sous la responsabilité du
Only the terms and definitions given in the official languages
comité membre de l'Allemagne (DIN) et sont donnés
can b
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.