Textile machinery and accessories — Dyeing and finishing machinery — Vocabulary for ancillary devices

This International Standard presents an illustrated vocabulary of the most common ancillary devices placed before, between and after dyeing and finishing machines. The terms thus defined are placed under the following headings: 1 Feeding of material 2 Guiding of material 3 Control of speed of material 4 Accumulation of material 5 Treatment of material 6 Delivery of material 7 Transport of material NOTE In addition to terms and definitions in the two official ISO languages (English and French), the equivalents are given in German, under the responsibility of the member body for Germany. However, only the terms and definitions given in the official languages are to be considered as ISO terms and definitions.

Matériel pour l'industrie textile et accessoires — Machines de teinture et d'apprêt — Vocabulaire relatif aux dispositifs annexes

La présente Norme internationale présente un vocabulaire illustré des dispositifs annexes les plus courants, placés avant, entre et après les machines de teinture et d'apprêt. Les termes ainsi définis sont répartis dans les rubriques suivantes: 1 Présentation de la matière 2 Guidage de la matière 3 Régulation de la vitesse de la matière 4 Accumulation de la matière 5 Traitement de la matière 6 Déposition de la matière 7 Transport de la matière NOTE En supplément aux termes et définitions donnés dans les deux langues officielles de l'ISO (anglais et français), les équivalents sont donnés en allemand, sous la responsabilité du comité membre de l'Allemagne. Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme termes et définitions ISO.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2003
Current Stage
9060 - Close of review
Completion Date
03-Jun-2028
Ref Project

Relations

Standard
ISO 5248:2003
English language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5248
Second edition
Deuxième édition
2003-03-15
Textile machinery and accessories —
Dyeing and finishing machinery —
Vocabulary of ancillary devices
Matériel pour l'industrie textile et
accessoires — Machines de teinture et
d'apprêt — Vocabulaire relatif aux
dispositifs annexes
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2003
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2003
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2003 — All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword. v
Scope. 1
Terms and definitions. 2
Bibliography . 26
Alphabetical index . 27

Sommaire Page
Avant-propos .vi
Domaine d'application .1
Termes et définitions .2
Bibliographie.26
Index alphabétique.28

iv © ISO 2003 — All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5248 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and machinery for dry-
cleaning and industrial laundering, Subcommittee SC 4, Dyeing and finishing machinery and accessories.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5248:1982), which has been technically revised.

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 5248 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 72, Matériel pour l’industrie textile et machines
pour le nettoyage à sec et la blanchisserie industrielle, sous-comité SC 4, Matériel pour la teinture et la finition,
et accessoires.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 5248:1982), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
vi © ISO 2003 — All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Textile machinery and Matériel pour l'industrie textile
accessories — Dyeing and et accessoires — Machines de
finishing machinery — teinture et d'apprêt —
Vocabulary of ancillary devices Vocabulaire relatif aux
dispositifs annexes
Scope Domaine d'application
This International Standard presents an illustrated La présente Norme internationale présente un
vocabulary of the most common ancillary devices vocabulaire illustré des dispositifs annexes les plus
placed before, between and after dyeing and finishing courants, placés avant, entre et après les machines
machines. The terms thus defined are placed under de teinture et d'apprêt. Les termes ainsi définis sont
the following headings: répartis dans les rubriques suivantes:
1 Feeding of material 1 Présentation de la matière
2 Guiding of material 2 Guidage de la matière
3 Control of speed of material 3 Régulation de la vitesse de la matière
4 Accumulation of material 4 Accumulation de la matière
5 Treatment of material 5 Traitement de la matière
6 Delivery of material 6 Déposition de la matière
7 Transport of material 7 Transport de la matière
NOTE In addition to terms and definitions in the two NOTE En supplément aux termes et définitions donnés
official ISO languages (English and French), the equivalents dans les deux langues officielles de l'ISO (anglais et
are given in German, under the responsibility of the member français), les équivalents sont donnés en allemand, sous la
body for Germany. However, only the terms and definitions responsabilité du comité membre de l'Allemagne. Toutefois,
given in the official languages are to be considered as ISO seuls les termes et définitions donnés dans les langues
terms and definitions. officielles peuvent être considérés comme termes et
définitions ISO.
Terms and definitions Termes et définitions Begriffe und Definitionen
For the purposes of this document, Pour les besoins du présent docu- Für die Anwendung dieses Doku-
the following terms and definitions ment, les termes et définitions ments gelten die folgenden Begriffe
apply. suivants s'appliquent. und Definitionen.

1 Feeding of material 1 Présentation de la matière 1 Warenvorlage
1.1 1.1 1.1
debatcher dérouleuse Abwickler
device for unrolling batched ma- dispositif destiné à dérouler la ma- Einrichtung zum Abwickeln der
terial tière Ware
1.1.1 1.1.1 1.1.1
roll roule Wickel
roll with material batched thereon rouleau avec matière enroulée au Wickelkern mit darauf aufgewickel-
large ter Ware
See Figure 1.
Voir Figure 1. Siehe Bild 1.
1 box 2 batched material
rouleau matière enroulée
Wickelkern gewickelte Ware
Figure 1
Bild 1
1.1.2 1.1.2 1.1.2
box rouleau Wickelkern
turning cylindrical body for winding corps cylindrique rotatif destiné à Drehbarer zylindrischer Körper zum
up fabric enrouler la matière Aufwickeln der Ware
See Figure 2. Voir Figure 2. Siehe Bild 2.

Figure 2
Bild 2
1.2 1.2 1.2
take-off device dispositif d'extraction Abzugseinrichtung
device for taking off the fabric in dispositif destiné à l'extraction de la Einrichtung zum Abziehen von
rope form or in open width, in folds matière en boyaux ou au large, en Ware im Strang oder in breiter
or from a batch plis ou du rouleau Form, in Lagen oder vom Wickel
2 © ISO 2003 – All rights reserved/Tous droits réservés

2 Guiding of material 2 Guidage de la matière 2 Warenführung

2.1 2.1 2.1
frame for guiding devices bâtis supports des Führungsgerüst
device that supports the guiding el- dispositifs de guidage Einrichtung zur Aufnahme von
ements dispositifs destinés à recevoir les Warenführungselementen
éléments de guidage
2.1.1 2.1.1 2.1.1
entry frame bâti d'entrée Einlaufgerüst
device that supports the guiding dispositif destiné à recevoir les élé- Einrichtung zur Aufnahme von
elements at the front of the ments de guidage à l'entrée d'une Warenführungselementen am Einlauf
machine machine der Maschine
See Figure 3. Voir Figure 3. Siehe Bild 3.

Figure 3
Bild 3
2.1.2 2.1.2 2.1.2
intermediate guider frame bâti intermédiaire Zwischengerüst
device that supports the guiding dispositif destiné à recevoir les Überleitungsgerüst
elements between machines éléments de guidage entre les Einrichtung zur Aufnahme von
machines Warenführungselementen zwischen
See Figure 4.
den Maschinen
Voir Figure 4.
Siehe Bild 4.
Figure 4
Bild 4
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.